Compare – 糖心传媒 British Association for International and Comparative Education Thu, 09 Apr 2026 12:15:20 +0000 en-GB hourly 1 /wp-content/uploads/2020/04/cropped-baice-square-1-32x32.jpg Compare – 糖心传媒 32 32 Compare Podcast Episode 5 /hub/compare-podcast-episode-5/ Fri, 03 Apr 2026 13:20:36 +0000 /?post_type=hub&p=48245 Transcending Western-Centrism and Nationalism in Education: China and Beyond. Our guests are guest editors Yun You (East China Normal University) and Min Yu (Wayne State University), joined by contributing authors Xin Xiang (Beijing Normal University), Jing Jing Lou (Beloit College), and Jin Jin (East China Normal University). Together they discuss the special issue's "double negation" approach — challenging Western-centric knowledge production while equally resisting nationalist narratives — using Chinese education as an illustrative lens for reimagining how knowledge is produced and valued globally.]]> In the fifth episode of our Compare and 糖心传媒 podcast series, we explore the Compare special issue Transcending Western-Centrism and Nationalism in Education: China and Beyond. Our guests are guest editors Yun You (East China Normal University) and Min Yu (Wayne State University), joined by contributing authors Xin Xiang (Beijing Normal University), Jing Jing Lou (Beloit College), and Jin Jin (East China Normal University). Together they discuss the special issue’s “double negation” approach — challenging Western-centric knowledge production while equally resisting nationalist narratives — using Chinese education as an illustrative lens for reimagining how knowledge is produced and valued globally.

·
Transcript

Uma Pradhan

Welcome to the fifth episode of the Compare and 糖心传媒 podcast series. I’m Uma Pradhan, one of the editors of Compare.Today’s episode is a little different. In this episode, we have with us the guest editors of a recent special issue titled, Transcending Western-Centrism and Nationalism in Education: China and Beyond, along with the authors of two of the papers that were part of this special issue. They’ll talk through the ideas that shaped this special issue, the questions that stayed with them while developing the collection, and what it means to think beyond familiar ways of understanding education.

It’s a thoughtful conversation, and we hope you enjoy listening as much as we enjoyed bringing it together.

Yun You

Hello Everyone! My name is You Yun. You is my surname. I am from East China Normal University. Very excited to be here – not only because I’m an editorial board member for Compare, but also because my colleagues and I are going to share with you our recently published special issue – Transcending western centrism and nationalism in education: China and beyond, and two papers from this special issue. So, first of all, as one of the guest editors I’d like to introduce the theme of this special issue. As you can see from the title, we aim to simultaneously move beyond western-centrism and nationalism by taking Chinese education policy and practise as an illustrative example. And we call it a double negation approach –  which means, on the one hand, we respond to the decolonial call to de-link with the West as the sole site of universal knowledge production and explore how China can function as one of the generative theoretical and conceptual sources for education research and practice. But on the other hand, we are fully aware of the danger of conforming to nationalism or establishing China as the new centre in this progress. So that means we wanted to do it in a reflective way and a critical way. So this is neither an anti western nor a pro-China move. What we aim to reject is the fundamental universalism that underpins the current global knowledge production. And now I would like to introduce my dear colleague guest editor – Min Yu – to speak about how this special issue originated and the factors we considered when inviting authors to contribute to this special issue.

Min Yu

Hello Everyone! Thank you, Yun, for introducing me. I’m an associate professor at Wayne State University in Detroit, Michigan. And it has been such a wonderful journey working with Yun and Ting, and also other colleagues on this special issue. So how do we get started? Most of us in this special issue – be it guest editors and contributors –  we are either the chairs, vice chairs or members of the Comparative International Education Society (CIES), in the East Asian SIG. And we have worked collaboratively over the years. But more specifically, we have worked as a team since 2022 –  as we draw upon a shared approach to a diverse range of research topics. And especially, several papers in the special issues were presented at the 67th annual meeting of CIES – which is CIES 2023. And as a part of the formal panel entitled – reimagining and redesigning Chinese education in changing context – and we received very positive feedback. And then, we approached more scholarly conversation about how do we not just stop here or really go deeper, and really use this chance to not just present in the conference but also further write out the papers, and then propose a special issue. And we recruited more papers – selected the authors using specific criteria after the 2023 CIES conference – as we believe their work will fit into the main theme of potential proposed special issue. And as I will speak later –  more specifically, what are our criteria for the contributors. One of the key factors is that we wanted all the contributors to have cross-cultural or international education experiences. So through this collection of papers in Chinese schooling and higher education setting, our goal is to – as I mentioned –  to contribute to the international endeavours that challenge the persistent hegemony of the West as the powerhouse of theories and concepts. And our challenge is also about conducting the critical manner that alerts us to the danger of over emphasizing Chinese uniqueness or Chinese unique model for advocating supremacy. So this requires us to really tease out the nuanced layers and sophisticated interplays of Chinese history, culture, society, and education in a broader and dynamic global context. To really expand, what we call – cited by Ball 2016 – the “geographic imagination” – and really draw upon our own knowledges of different perspectives and experiences, with the focus on China and beyond. So that is to say, we recognise the potential bias in assumptions that may underline western China centric approach, and we really try to overcome them by engaging in dialogues and debates with both western and non western scholars who share the same educational concerns with us. 

One of the things we want to really highlight is to mobilise Kuan-Hsing Chen’s concept of Asia as Method, for genuine epistemic plurality. We really need to return to this core theoretical proposition. His work is not to offer “Asian” theory to replace western theory. His method is decentering practice to achieve what he calls the de-imperialisation. So we must really think about his core operational tool inter-referencing, that we build strongly in our special issue. This means using the historical experiences, cultural resources, and social theories from within Asia to understand each other. And this creates – a networked, horizontal understanding. It prevents any single society – be it China, Japan or India –  from becoming the new model. Also when we embrace Chen’s idea of Asia as an imaginary anchoring point – it is not a fixed geographic or civilization entity. It means that we are really actively centering the marginalised voices within our Asian society. And our focus is really about understanding the internal multiplicity – that is not really about building a monolithic Asian centre of authority. And last but not least, it can highlight a foundation for our special issue – is Chen’s project of de-imperialisation. This is a critical self reflexive process for us to really examine any societies own imperialist tendency. We are not really using Asia as a Method to emphasise or promote either Asian values, or any kind of supremacy.  The true power of Asia as Method is really as a tool for internal critique and building solidarity. It is not for geopolitical branding. 

So now I can go into a more specific way, what kind of factors – Yun, Ting and I –  used  to consider while inviting authors to contribute to our special issue. So as guest editors, we really committed to understanding how this special issue is building – again as I mentioned – the solidarity among scholars, who share the similar approach.  And our criterias – guided by a combination of scholarly rigour, thematic relevance, and also everyone’s commitment to a diverse theoretical and methodological frameworks. So we sought the contributors who directly engage with our special issue focus on double negation –  ensuring that all the submissions address these core questions or address any gaps with debates outlining our call. We prioritised authors with a demonstrated record of research. We also really highlight and emphasise their methodological rigour and also innovative approach to comparative international education – about and beyond China. We also value contributors that bridge disciplines such as sociology of education, policy studies and so on. And last but not least, an important point is that our particular attention was paid to research ethics or positionalities and our reflectivity, especially, in this cross cultural dialogue. So now, without further ado, lets delve into our papers. The first one that we are highlighting today is titled, education as capital: discourse analysis of the investment discourse in international research on Chinese education. And we have three of our authors here,  myself included. And our colleague and project leader, Dr Xin Xiang and Dr Jing Jing Lou. And this article really examines the rise of human capital theory and investment discourse in education. We focus on Chinese rural education in English literature.  Let me introduce Xin Xiang as one of the authors of this project, and invite her to discuss the rise of human capital theory and investment discourse in education.

Xin Xiang

Thank you so much, Min. Hello everyone! I am Xiang Xin. Xiang is my surname and I’m associate professor at Beijing Normal university. Like Min said, this paper is part of an ongoing project that aims to unpack the dominant discourses underlying a growing body of English language academic literature on Chinese education. We identified 40 English language international journals with highest impact factors, in the fields and disciplines related to education. We downloaded all the articles they published on Chinese education since 1978 – the year that China initiated market oriented reforms. Among 171 articles that focused on Chinese rural education, nearly a third conceptualised education as a form of investment in human capital and examined returns to or cost effectiveness of this investment. We called the set of metaphors the “investment discourse”. It is the fastest growing discourse that we identified in the entire data set. Therefore, we decided to take a good look at how it came about. Human capital theory emerged in the US in the early 1960s, when American economists were preoccupied with identifying the causes and levers to propel economic growth in heightened competition of the Cold War era. Initially, American economists, politicians and lobbyists embraced this idea in the campaign to expand the federal government’s role in education in the US. However, this discourse is quickly disseminated around the world thanks to the leading role of the US in international organisations and global politics. By the 1980s and 1990s the investment discourse had become an important tool to legitimise neoliberal reform agendas –  like introducing tuition fees or cost sharing schemes around the globe. It is in this context that economists began to gain access to Chinese data and Chinese scholars began publishing internationally. The investment discourse has become so taken for granted that, in our sample, many articles don’t even need to provide any references when evoking concepts like human capital and returns to education. In the 1990s, scholars measured private returns to education to advocate for the legitimacy of growing income inequality. And in the 2000s a cluster of articles debated whether parental migration had a negative or positive impact on the human capital accumulation of their children. These articles use Chinese data to answer theoretical questions in migrational studies, with hardly any attention to the real needs of the rural migrant communities they study or the structural inequality that deprive children of parental presence or any opportunities in the first place. I also personally feel the consequences of the dominance of the investment discourse. 

Apart from my academic role, I’ve been the leader of a grassroots educational nonprofit organisation for 16 years.  And the past five years or so, I witnessed several important Chinese philanthropic foundations moving their money to early childhood interventions – sometimes leaving gaping holes in the fields that they had previously invested in, and perhaps now left. Their rationale sounds familiar: scientists have shown that investing in the first three years of life is much more cost effective than in later stages of life. This scientific research base that they reference, when they do, are exactly the kind of articles that we encounter in this data set. While this is a Chinese experience, I suspect it has wide residences in other developing countries as well. And with that I turn to our co-authored Jing Jing Lou to tell us more about the methodological approach we used in this paper as well as its connection to the double negation. 

Jing Jing Lou

Thank you for laying the context of our study, and for your introduction. Hello all, my name is Jing Jing Lou, a faculty at Beloit College here in Wisconsin. Now I’m going to speak about the methodology we used in this study. As Xin already mentioned, we did a critical discourse analysis of 38 highly cited English language articles published between 1978 and 2022, across 4 decades. This paper has really shaped how the world thinks about rural China. So we wanted to see how they construct that story. We used Ruth Wodak’s critical discourse analysis. And for coding ideas, we looked at the texts on three levels: 1st at the textual level –  we asked what words and concepts keep appearing, how are rural children described: for example girls’ lower enrollment was often explained as low demand for schooling. This turns a complex social reality into a simple cost benefit calculation and that alone tells you a lot about the mindset. Then we put back a look at discursive practice.  Basically, the academic ecosystem this article is living in –  who gets cited, and what theories are assumed. Many authors were trained in the US or other Western countries, so they naturally choose all those frameworks. The rise of randomised controlled trials in the 2010s – is another example. Western scholars often directly apply western economic frames to the context of Chinese rural and migrant communities. And this is even the case when they work closely with local partners. So the tools that scholars use aren’t really neutral, as you can see. They are shaped by training and networks. But finally we looked at the larger social context. For example, China’s push to internationalise its research incentives to publish social science citation index journals and the global spread of neoliberal thinking – this all pushed scholars toward investment oriented language. When you put all this together, it becomes clear why human capital discourse feels so “natural” in this field. Altogether, this three-step analysis helped us to show not just the dominance of investment discourse but how it gets reproduced even by scholars who genuinely wanted to address rural inequality.

So next, I’m also going to address the second question about double negation rejecting both coloniality and nationalism – which is the theme of our special issue. Our case really shows why both sides matter. On one hand, coloniality is still very alive and present. Western economic frameworks dominate so strongly that they end up defining what counts as a real problem in Chinese education. Take the left behind children as an example  – instead of talking about structural issues like China’s hukou system, many articles described the situation as a problem of human capital accumulation. So the framework actually narrows what we’re allowed to see. But at the same time, we’re very cautious about the other side – as our guest editors have already specified – pushing back against western dominance doesn’t mean we want to replace it with a single state-centred Chinese narrative. Because that can create new exclusions. China’s emphasis on building global discourse power can sometimes shift in that direction and there can shut down plural voices just as quickly. So in our article, we try to open up space for more plural forms of knowledge. One example we mentioned is Professor Wang’s work which we discussed at the end of the article. Wang challenges conventional human capital theory and develops an alternative framework which takes into consideration both western and Chinese historical educational tradition – its creative, grounded, and deeply dialogic We also draw inspiration from postcolonial scholarships that remind us that knowledge shouldn’t have a single centre. For us, double negation means saying no to both western universalism and nationalist universalism. Instead, we keep the space open for multiple ways of knowing – grounded in local histories and communities but still in dialogue with the wider world. Now I’m going to turn it over to the next speaker.

Yun You

That’s really amazing! Thanks to Min, Xing, and Jing Jing – authors of our first paper . Now let’s move to the second one – Policy mobilities, networks, and minjian as a method for reimagining decoloniality: following the policy learning experiment with international curricula in Shanghai, by my dear colleague Jin Jin. Jin Jin, could you please share with us the main findings of your work and particularly I’m super interested in what is the minjian perspective and how does this help to (re) imagine the potential for global pluriversality?

Jin Jin

OK thank you, Yun, for your introduction. I am Jin Jin. I am an Associate professor from East China Normal University. And my paper focuses on a policy mobility case in Shanghai. We know that the Shanghai government once used international curriculums as sources of reference to inform local education reform and respond to new globalisation demands. And I demonstrate in this paper how normal teachers and school teachers, interpret the value of international curriculum, and also modify and adapt international curriculum according to the local policy demands and conditions and situations. So I demonstrate four approaches of these teachers receiving and translating the international curriculum in Shanghai, which I call:  Policy weaving, Policy segregating, Policy fabricating, and the fourth approach is Policy dialoguing. And I demonstrate in this paper how the four approaches are situated and shaped by different kinds of structures of power, which are either West central or China centric – or the intersections between the two sides of dominations and structures. 

On the one hand, I actually demonstrate and discuss how teachers are situated and shaped by structures. But also in this paper, I demonstrate how normal teachers demonstrate creativity and agency to resist the pressure from both sides and to achieve some kind of equal international dialogue in their everyday teaching practice. So these are the main findings of my paper. But I particularly want to say why I use the minjian perspective,  and actually the perspective of minjian is from Chen Kuan-Hsing’s book Asia as Method, just as mentioned by Min before. Chen Kuan-Hsing  discusses the differences between minjian and civil society, the notion that is normally used to indicate non-state actors. We imagine non state actors, like civil society, can resist the agenda of the state or the pressures of the state. But Chen Kuan-Hsing  remind us that civil society, in Asian societies, is often constituted by middle class or upper class social elites. And the civil society often unite with the state, rather than against the state to suppress the power of minjian, or the voices of minjian. So we need to use the more localised version to indicate how non-state actors help people to form public space and to resist the agenda of the state, and also resist from the power from the civil society. So I used the perspective minjian, here in this paper, to show how the normal people should, on the one hand, resist from civil society and also from the state – the power of the state – and to achieve some kind of more equal dialogue with national and external experiences. And  the second difference, between minjian and civil society –  I want to emphasise here is the ways of civil society to resist the state are often highly politically visible and organising ways. But the ways of minjian resistance are flexible and unofficial. So, I demonstrate in this paper that maybe in the future analysis, we should pay more attention to more particular ways like resistance in Asian society or like the non-western societies to highlight and to show more particular forms, and different forms of resistance, in these societies. And use that evidence to reflect on the more popular ways and westernise ways of resistance and to re-imagine governance and democracy. So this is what I discussed in my paper. And Yu Min, could you please add your thoughts about how Chinese scholars can negotiate the tension between global educational conventions and the pursuit of alternative conceptual pathways, because I know you are also doing some research about minjian.

Min Yu

Thank you, Jin Jin. These two papers are excellent examples of Chinese scholars’ excellent reflexive engagement for our themes of double negation – to avoid reproducing the western centrism or nationalism that works in Chinese contexts. And I would like to expand how our collective understanding and conversation throughout this process of the special issue –  to really see how Chinese scholars in China negotiated tensions between global education convergence in the pursuit of our alternative conceptual pathway. So scholars in China navigate the tension between global educational convergence and alternative pathways – not as a binary choice rather through a complex process, as we call it – the strategic hybridisation, and also discursively framing and pragmatic negotiation. The context of global educational convergence really includes the pressures from the dominance of western centric theories such as the human capital theories, that we have talked about this special issue, as well as neoliberalism. And also include methodology such as the quantitative methodology primacy; the specific forms of peer review; publication norms in such as English language journals; and also including the global university ranking system. And in that context, the pursuit of alternative pathways is driven by –  kind of parallel with the official discourse of socialism with Chinese characters. But the call of this alternative pathway is not quite the political move – that it is really a call to construct a different way of understanding Chinese education and its desire to learn from, but not replicate western model. So this includes providing traditional concepts, developing indigenous theories, and promoting policy models with global relevance but local significance. And one of the things that we would like to highlight, hopefully our special issue, is one of those efforts. Chinese scholars do not simply resist or submit to global convergence. A lot of the scholars mediate, translate. and hybridise – they are really agents of in a way the global convergence, and using these tools and forms, but really I call that they are conservators of local distinctiveness. Their negotiation is continual dynamic practice of finding a third space: it’s contributing to global knowledge while also defining and redefining and validating the Chinese educational experiences as a meaningful alternative pathway. One of the efforts is to really make the Chinese case as a critical lens in understanding the global politics of knowledge production in comparative education, specifically. For the interest of time, I would like to briefly mention several key strategies deployed by the scholars – such as actively translating, adapting global concepts such as critical thinking, student centred learning, quality education – to align with the Chinese philosophical and political contexts. This often means, we see articles really using this concept but inflicted with local values. Another strategy of Chinese scholars is truly combining elements of global theory with indigenous concepts – for example we see articles not necessary, in our special issue, but in other comparative journals analysing classroom culture – through both western constructivism and Confucius’ notion of teacher authority and social harmony. And we also see scholars engage with global literature to demonstrate awareness, and also spontaneous movement to create space to critique its limitations, and then introduce Chinese literature and theories or counterpoints. Scholars also study global convergent topics such as stem education, globalisation of higher education, etc. but through distinct Chinese cases, thereby, contributing to alternative empirical and theoretical perspective to the global conversation. In addition to academic publications and professional organisation involvement, scholars in China have also participated in global initiatives such as engaging in forums like the world education forum of UNESCO project, where they can really present the Chinese model as a legitimate alternative within our global arena. Additional things, last but not least, is really collaborating more with scholars from Asia, Africa, and the global South –  creating discursive spaces that are less dominated by western paradigms –  where the Chinese experiences may resonate more strongly as an alternative. These are the observations and conversations that we have had about the process of  making the special issue. And now I will invite Xiang Xin to talk about – What kinds of intellectual labour are needed to situate Chinese experiences within a genuinely diverse knowledge ecology?

Xin Xiang

Thank you, Min. I have to say that the experience of writing this paper is a personally liberating and mind opening one for me. Trained in the US, many of the articles that we analysed in this project – are the ones that I grew up reading as a doctoral student. I’ve always felt discomfort with them but I didn’t have the language to unpack them at the time. And in the process of carrying out discourse analysis on this sample, my co-authors and I had a series of reflexive and revelatory conversations about our experiences of engaging with this dominant framework. I feel like I’m finally able to articulate those discomforts that once puzzled me. And also in the process of revising the paper and peer review, we received questions about what we want to apply in place of human capital theory and the investment discourse. This question helped us sharpen our arguments. Our aim is not to trash the human capital theory or the investment discourse. As we mentioned  in the article, we believe it’s actually a useful and sometimes necessary consideration in many arenas. What we want to move away from is the taken for granted application of dominant frameworks – like human capital theory – without critical examination of its underlying assumptions and discursive consequences in light of concrete contexts. For me, writing this article feels like a start of articulating the problem and then moving beyond critique to imagine pluriversal alternatives that are more responsive to local ecologies and real problems in practice. And also invite Jing Jing to respond to the same question. 

Jing Jing

I would like to echo what Xiang has already shared. Writing this paper was actually a very personal experience for me. As I was reading the 38 articles, I kept recognising pieces of my own training and my own scholarly journey. Many of the authors we critique were Chinese scholars educated in the US or UK – just like myself. So, when we started pointing out how western economic frameworks dominate the field – I had this mix of discomfort and recognition because I’ve used those same frameworks without critical examination as well. I was not just critiquing others. I was also grappling with my own intellectual habits, and that created a kind of emotional complexity throughout the writing process. Another challenge with that – when we try to look for more plural or locally grounded approaches,  they are almost impossible to find in the high impact English language literature. That was not unexpected but still shockingly eye opening. The knowledge that offered real alternatives, knowledge grounded in Chinese history, rural culture, community perspectives – that kind of knowledge was largely absent. A perfect example is one article which I mentioned earlier Professor Wang received her PhD at University of California at Berkeley. She returned to China afterwards, and is now education professor at Peking university. In her article, she brings western economics into dialogue with Chinese history and cultural traditions and local understandings of the concept of human capital. This is the kind of relational dialogic, that is deeply contextual work we need more of.  But because it was published in Chinese and in a Chinese journal and doesn’t fit western citation norms, it has no visibility in global citation networks. That really drove home for me how the structures of global publishing filter out the very ideas that could make knowledge production more diverse and more honest. And layered on top of that is a geopolitical tension we’re all living through. As the Chinese born scholar currently working in North America, it’s a constant balancing act. On the one hand, my co-authors and I want to challenge western dominance in knowledge production. On the other hand, we were also cautious about not reinforcing state nationalism. Supporting Chinese knowledge doesn’t mean supporting a nationalist project. But sometimes those things get collapsed together. So a lot of writing continues to sit with that tension – wanting to open space for Chinese perspectives without turning them into another universal or another centre or power. In the end, when I think about the intellectual labour required for pluriversal knowledge ecology, it’s really about doing all of that – all at once. Being reflexive of our own positions – actually seeking out marginalised or overlooked knowledge, and building a way of thinking that invites multiple voices in. Rather than replacing one dominant voice with another. In many ways, writing this paper was practising that kind of work in real time. And I’m genuinely grateful to have shared that intellectually illuminating journey with my amazing co-authors. And now I am going to turn over to Yun.

Yun You

Jing Jing, I would like to ask you an extra question. Jing Jing Lou, How does your paper offer a decolonial perspective to inform non-Western education and practice?

Jing Jing

So what we hope our paper contributes is a very practical decolonial perspective for people who study education outside the West, especially in places like China. A lot of the international research on Chinese rural school –  education has been shaped by western economic theories, particularly human capital, as we already laid out in our paper.These frameworks are powerful but they are also limiting. The tension that frames educational problems as issues of efficiency or returns on investment, rather than looking at social, cultural or political histories. And when one framework becomes dominant as such, it narrows what researchers and policy makers can even imagine as a solution. Therefore, one decolonial move we make is simply to show how this dominance works –  how coloniality gets reproduced though citation networks; in changing pathways; in what gets counted as “rigorous” research. By making those structures visible, we create openings for non western scholars to question them rather than inherit them. The second decolonial contribution is an invitation to look for and value knowledge rooted in local histories, cultural practices, and educational tradition. Just like the scholar we talk briefly about Professor Wang’s work who interprets human capital theory through Chinese historical understandings of education, but also having a dialogue with western history tradition and theories. Work like hers demonstrates that alternative frameworks already exist – they’re just not recognised because they sit outside English language high impact publishing circuits. And finally, we emphasise that decolonial research doesn’t mean replacing western frameworks with a nationalist or centre Chinese framework –  that would simply reproduce another hierarchy. What we are suggesting is a more plural, dialogic approach –  where western research can draw on multiple traditions, and at the same time, feel confident that these perspectives are legitimate forms of theorising – not just local colour. That’s exactly what our special issue is trying to do the work right here. So to conclude, our paper offers a kind of road map that shows where coloniality operates in the field. It brings attention to non western contributions that have been overlooked. And it encourages scholars to build educational research that grows out of their own histories and contexts, rather than defaulting to imported categories. And this isn’t only important for research on China – it speaks to the challenges faced by many postcolonial societies navigating similar tensions, in how knowledge is produced and valued. Thank you for the opportunity to answer this question. 

Yun You

That really speaks to my mind.Thank you so much. Now, Min, as guest editor –  could you please tell us one key message that you want the readers to grasp from our special issue.

Min Yu

Thank you, Yun. I think there is many that we want our readers to grasp. But from my own perspective, I think if I can only say one. I hope that our goal is really to develop a kind of interpretive frame of multiple references –  that tends to some confusions, some struggles, and negotiation and mediation and resistance –  deeply and constantly experienced by Chinese and other non western scholars. And I hope that this special issue is just an invitation, not an end point, to really invite scholars, practitioners, and students, committee members to really join this conversation – and to go through the interpretation and negotiation together – to really understanding, what we highlight through our papers – and really understanding the inter-referencing, and how do we really achieve that multiple understanding of whose knowledge counts and what kind of knowledge is shared. And really understanding the educational concerns throughout different contexts. Thank you.

What about you, Yun? What’s your key message that you want the readers to take away?

Yun You

Actually, something very similar to what you just said. I feel like I don’t need to repeat. Probably provide the shortened version. So for me, our special issue is just an initial attempt, and definitely there are limitations, but I just like what Min emphasised, we do hope it can serve as an invite for further dialogue – advancing our thinking and practise on decoloniality.

And lastly, we would like to invite all of you to explore more about this special issue –  including four papers that we didn’t get chance to introduce to you in this episode: Chen Licui’s paper on teaching research officer and, Wang Xi and Wang Ting’s  paper about philosophy for children – how the school curriculum is implemented in China. And also my own paper challenging the cross-cultural comparability of the OECD’s studies on social and emotional skills. And also Wang Ting’s paper about the under-representation of women leaders in higher education in China.

Yun You

That’s all for today. Thank you to everyone listening. We hope this episode has given you plenty to think about – it definitely has to us and for Compare. Stay tuned for more episodes in the Compare and 糖心传媒 podcast series!

Speakers
Yun You

Yun You (游韵) is an associate professor at the Department of Education, East China Normal University. Her research interests include understanding the cross-national transfer of educational policies and ideas in the context of globalization, engaging Chinese philosophy with decolonial, feminist and activist scholarships in educational settings, and elaborating Chinese educational ideas and practices from its own cosmo-onto-epistemological lenses. More recently, she focuses on exploring how Confucianism and Daoism may inspire the reimagination and reconfiguration of modern education to nurture social and ecological interrelatedness and interdependency, and how diverse intellectual resources may dialogue with, and mutually learn from, each other to collectively transform our shared futures through education.

Min Yu profile

Min Yu, Ph.D., is an Associate Professor of Comparative and International Education in the College of Education at Wayne State University. Her research explores the relationships between home, school, and community regarding students’ and teachers’ experiences that are positioned in relation to different forms of power and ways of knowing. Her work appears in interdisciplinary journals, such as Review of Research in Education, International Journal of Educational Research, Comparative Education Review, Comparative Education, Compare, Sociological Inquiry, China Quarterly, Educational Studies, International Journal of Qualitative Studies in Education, Teaching and Teacher Education, Diaspora, Indigenous, and Minority Education.

Photo of Jingjing Lou

Jingjing Lou is Professor of Education and Youth Studies and the Mouat Sr. Professor of International Studies at Beloit College in Wisconsin. She earned her B.A. from Peking University, and her Ph.D. in Education Policy Studies from Indiana University Bloomington. For more than two decades, her research has examined how rapid industrialization, urbanization, and internal migration shape the lived experiences and educational and professional aspirations of migrant and rural youth living between urban and rural worlds in China. Her current work focuses on decolonizing global knowledge production, extending from her long-standing research on rural and migrant children and her scholarship on Sino-Africa educational exchange.

Photo of Jin Jin

Jin Jin is an Associate Professor at the Faculty of Education, East China Normal University. She obtained her Ph.D. degree from the UCL Institute of Education. Her research expertise is in the sociology of education and policy sociology, particularly focusing on how social inequalities are shaped by policy, discourse, and class, and how students and teachers reflexively negotiate with inequalities. She is the author of Education and Upward Social Mobility in China: Imagining Positive Sociology with Bourdieu (Routledge, 2024) and her work appears in international journals, such as Critical Studies in Education and British Journal of Sociology of Education.

Photo of Xin Xiang

Xin Xiang is an associate professor at Beijing Normal University, Zhuhai. She obtained a B.A. in psychology and Ph.D. in education from Harvard University. Prior to BNU, she served as the Dean’s Postdoctoral Fellow in Global Education at Harvard Graduate School of Education. Her research focuses on understanding and transforming educational inequality in contemporary China as well as coloniality in global knowledge production. Her book, Unequal Learning: Education and Society in Contemporary China, was published by Oxford University Press. Apart from her academic career, she co-founded Clover Youth, a Guangzhou-based nonprofit organization that aims to empower migrant youth to build dignified and meaningful livelihoods. 

Profile photo of Uma Pradhan

Uma Pradhan is Co-Editor of Compare: Journal of Comparative and International Education, and Associate Professor in Education and International Development at University College London (UCL). She also serves as Deputy Programme Leader for the BA in Education, Culture, and Society at UCL. Uma has held postdoctoral fellowships at the University of Oxford, UK and Aarhus University, Denmark. Her monograph, Simultaneous Identities: Language, Education, and the Nepali Nation (Cambridge University Press, 2020), examines the cultural politics of minority-language use in schools. She has co-edited Anthropological Perspectives on Education in Nepal (Oxford University Press, 2023) and Rethinking Education in the Context of Post-Pandemic South Asia (Routledge, 2023)

Resources

Papers being discussed in the podcast

Ting Wang, Yun You and Min Yu. Transcending Western-Centrism and Nationalism in Education: China and Beyond

Jin Jin (20 Nov 2024): Policy mobilities, networks, and minjian as method for reimagining decoloniality: following the policy learning experiment with international curricula in Shanghai, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI: 10.1080/03057925.2024.2429830

Xin Xiang, Jingjing Lou, Min Yu & Jun Teng (20 Nov 2024): Education as capital? A critical discourse analysis of the investment discourse in international research on

Chinese rural education, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI: 10.1080/03057925.2024.2429836

Papers in the special issue

Yun You (22 Jan 2025): Measuring social and emotional development with a ‘Western ruler’: problematising the ‘cross-cultural comparability’ of the Study on Social and Emotional Skills, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI: 10.1080/03057925.2025.2452460

Ting Wang (22 May 2025): Demystifying underrepresentation of women leaders in higher education: comparative perspectives on gender-based leadership barriers and gender equality, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI: 10.1080/03057925.2025.2500300

Licui Chen (13 Jan 2025): Leading teacher professional learning for system-wide change: the leadership practices of teaching research officers (jiaoyanyuan) in China, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI: 10.1080/03057925.2025.2452466

Xi Wang & Ting Wang (16 May 2025): Teachers’ perspectives on Chinese philosophy and philosophy for children: navigating practical tensions in Chinese school settings, Compare: A Journal of Comparative and International Education, DOI:10.1080/03057925.2025.2500304

About the Compare Podcast Series

The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognized scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the Journal Compare among educators, students, policymakers and the wider global education community.

Compare is the Journal of 糖心传媒, the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching, research, policy and development in all aspects of international and comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policymakers and members of governmental and non-governmental organisations.

In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of Compare engage in a 30–40-minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

, share its content with friends and colleagues, and feel free to use it as learning material in your teaching and professional context. 

]]>
Compare Podcast Episode 4 /hub/compare-podcast-episode-4/ Fri, 16 May 2025 13:09:39 +0000 /?post_type=hub&p=45658 In the fourth episode of our Compare and 糖心传媒 podcast series, we are diving into a very important topic – ‘Decolonising’ writing for academic journals. Our guest speakers are Professor Emerita Sheila Trahar from the University of Bristol, who also served as the editor of Compare and Dr Adisorn Juntrasook, Assistant Professor at Thammasat University in Thailand.?

·
Transcript

Uma Pradhan: Hello and Welcome to the fourth episode of the Compare and 糖心传媒 podcast series! I am Uma Pradhan – one of the editors of the journal Compare, 

Qiang Zha: And I am Qiang Zha, Editorial Board Member of Compare. We are pleased to be co-hosting this episode of Compare podcast. Today, we are diving into a very important topic, which is Decolonising writing for academic journals. And we’re speaking to two brilliant guests with us: Professor Emerita Sheila Trahar from the University of Bristol, who also served as the editor of Compare, and Dr Adisorn Juntrasook, Assistant Professor at Thammasat University in Thailand.

Uma Pradhan: Sheila and Adisorn, along with their co-authors James Burford, Astrid von Kotze, and Danny Wildemeersch, wrote a powerful forum piece in 2019 titled “Hovering on the periphery? ‘Decolonising’ writing for academic journals.” Even though it’s been a few years since its publication, the issues they raised are just as relevant today — maybe even more so.

Qiang Zha: We’ll be talking about why academic publishing often feels exclusive, especially for scholars from the Global South, and how colonial legacies continue to shape whose voices get heard. Plus, we’ll explore what needs to change to make academic publishing more inclusive and truly diverse. We are really excited to hear Sheila and Adisorn’s thoughts on all of this, so let’s start.

Thank you so much for taking the time to speak with us about your work on this topic. So first of all, could you please tell us about yourself, what inspired you to explore the idea of decolonising academic writing, and why do you think that’s important

Sheila Trahar: OK so I’ll start and then I’ll hand over to Adisorn. So, as Uma said, I’m now a Professor Emerita of International Higher Education at Bristol. So my academic career has been concerned with international of higher education and issues of decolonization and decoloniality.  In 2006, when I became Secretary of 糖心传媒 that was at the time when Compare was beginning to offer workshops for writers from the so-called Global South – I’m sure we’ll we’ll talk about these terms a little bit later – to support them too publish in high impact journals, of which Compare was and is One. I suggested in 2006 that it might be a good idea for Compare to start to think about publishing, I suppose what I called, alternative articles in which the writers wrote in different ways, different genres, different structures, etc. What I did get out of it was a Special Issue on the value of using narrative research in Comparative and International Higher Education. So in 2016, when I applied to be an Editor of Compare, I actually put in my letter of application that I did feel that it was time for Compare to grasp some of these issues around academic, the kind of orthodox academic writing genres. And if I were appointed as an Editor, something that I wanted to do was really to start to challenge academic conventions as a Journal Editor. So that application was accepted and eventually, as I write in the forum, I decided well I had this idea for a forum to bring together different perspectives on what I was interested in and one of the things that came out of that – or maybe it was even before that – we then stated on our Compare website that we welcomed articles that were written and structured – I guess the word we used is – differently. And what we wanted to do in that forum was to initiate a discussion of these issues in a high-impact journal. So that’s my story, so I’ll hand over to Addison.

Adisorn Juntrasook:  Hi, thank you very much! I’m Adisorn Juntrasook and currently Dean of the School of Learning Science and Education at Thammasat University in Thailand. My interest in decolonising academic writing really emerged from my own lived experience navigating academic spaces across Thailand, South Africa, Switzerland and New Zealand, where I did my PhD. As a Thai scholar writing in English, I have often felt the need to perform a certain version of legitimising, adopting certain tones and references that don’t always align with my context as a Thai person. So what inspired me or we was the realisation that publishing isn’t just about sharing knowledge, it’s about navigating power, you know, and too often scholars from the Global South, like me, are asked to write in ways that make that word legible to the Global North. This is not just a linguistic issue, I think, it’s an epidemic one. I think it shapes whose voices get heard and whose methods are seen as rigorous and whose stories are considered relevant. So the forum article gave me and my co-author James Burford, who was once my colleague at Thammasat, now at Warwick, a chance to reflect on those tensions not just through critique but through practice. And when Sheila asked me to do this together, I thought Oh, this is a good idea! This is a good opportunity to practise what I’m trying to say, promote in my own community as well, so we experimented with letters, using multiple voices and even including Thai script, to, I would say, disrupt conventional formats and make space for other ways of knowing and writing. So for me, decolonising academic writing is about reclaiming my voice, our voice. It’s about creating space where our languages, our forms, and our knowledge are not just translated but truly valued, so I really appreciate when I’ve got a chance to co-write this piece with Sheila and other colleagues.

Uma Pradhan: Thank you! We read your forum article titled – Hovering on the periphery? ‘Decolonising’ writing for academic journals. And as you just mentioned, you have used a very different format, you’ve used three letters, and you have proposed five shifts. We are very curious about this format and your experience of writing this paper. How did you come up with this format of three letters, which highlights how scholars from different parts of the world navigate the academic publishing process? You’ve used, as you mentioned, different fonts and different scripts in this. If you could just take us through the process of how you came up with this format and what led you to approach this piece in this way.

Adisorn Juntrasook:  Thanks for your question. I think the decision to use a letter format was both, I would say ,intentional and deeply personal. It came from a place of discomfort, you know discomfort with the academic writing norms that I have been trained in to actually and that I might cell was now in some ways you know propitiating actually. at the time of writing I was Tameside university and Co writing this space with James who is now as I said at the Warwick we had worked closely together and we often have long reflective conversations about our publishing often felt like entering a performance space one where certain voices anan registers you know were welcomed while others had to be translated tamed or left at the margins the letter format gave us a way to resist that pressure to perform Academy legitimacy as I said earlier you know we decide to write 3 letters each directed towards a different audience. The first one to Thai scholar in our local academic community, second to scholars in the Global North, and 3rd to fellow scholars in the Global South. Each letter had a – different tone, different language, different emotional textures – because we were speaking across different … not trying to smooth it over. But the first letter written in Thai was especially meaningful for me. I wrote it with the awareness that it might or  will be read by many of the Journal’s usual readers. But that wasn’t the point. For me, writing in Thai inside international English language journal was a deliberate act. It wasn’t an assertion that Thai script, Thai ways of expression deserve to be visible – not just translated into English – but left to sit on the page in their own form. So in using letters, we were trying to create relationality. We wanted to shift the mode from, I would say, decoration to conversation; from argument. That felt more aligned with the spirit of what we were trying to say. And even though we knew the risk that some readers might see it as non academic or too emotional, we felt it was important to model a different way of writing –  one that made space for voice you know vulnerability and voice. Not about rejecting academic convention and for me it’s more about expanding the repertoire of what academic writing can be. I didn’t actually proposed the five shift, one of our colleagues who wrote this article did. Sheila, may be able to talk about that.

Sheila Trahar: Yes, I think what’s worth saying before I do –  to say a little bit about the five shifts is that when Adisorn and I invited… So the forum was my idea, and I knew that I wanted Addisorn and James to contribute to it.  At the time, I was involved in a big research project in South Africa, so I had  invited one of my South African colleagues to contribute. But unfortunately he then had to withdraw but we managed to get another South African Astrid. I also wanted somebody from mainland Europe because it seems that often these issues that we’re talking about are overlooked in mainland Europe. And of course,  there the issues are somewhat similar to publishing in English when their first language is not English. So we managed to find Danny. Danny Wildemeersch wrote a really inspirational piece I think. I was very happy with Adisorn and James writing those letters. In fact I thought it was a wonderful idea. I’ve used that format in my own writing. One thing that I did have to do though was to check with our publishers Taylor and Francis whether they could manage Thai script. This may now sound a little bit ridiculous. But you know 5 or 6 years ago, this was something that I had to check. And thankfully they came straight back to me and said that it wouldn’t be any problem. So each of the authors composed their own pieces, i was  kind of checking with them every now and again. But but mainly, I  was a very you know loose Director of this forum.

As for its main shifts –  which come kind of in the middle of the paper –  are referring to the acts of writing. If anybody listening to our podcast is inspired to go and read the forum, you’ll see that she she talks about these these major shifts. I’ll just run through them very quickly. Phase one is to read writing from those people that we might consider to be so-called different from ourselves. Phase 2 is to engage with research and writing that make the familiar unfamiliar, and as she says, can challenges to experience the ordinary extraordinarily. Phase three, this is where she emphasises what what Adisorn has been talking about already – that there are partial representations. We have to be really aware of partial representations that are based solely on western paradigms and these should be signalled as such. And as somebody who continues to review articles for various journals,  I really constantly notice how people do this sadly – they don’t actually indicated that the paradigms that they’re drawing on are drawn from particular context and may not have relevance for their own context. tge writing should be accessible, she talks about the writing being accessible. And so in other words, using different styles, different literary practises –  as indeed Addison and James did –  then the hardest one of all is to think about establishing alternative journals independent journals. Astrid describes some experiences here and as Danny Wildemeersch wrote in his piece, they did establish a journal an an adult learning journal –  it’s still in publication and it invites articles to be written in the author’s first language. If the article is accepted, it’s translated into English but it is the author can submit it in their own language. So those five shifts referred to by Astrid as she said focus very much on the act of writing and and the challenges – I’m using my terms carefully – the  so-called western paradigms.

Qiang Zha:  That’s great and Sheila and Adisorn. Let me continue with another question. In your paper, you talked about the idea of hovering  on the periphery. Could you please share with us about what you mean by that and also how it shapes the scholars’ experiences what they try to get published in academic journals. How might the marginalisation of Global South  knowledges result in the profound loss for knowledge advancement in the Global North.

Sheila Trahar:  We’ve probably touched on this already. But I mean I mentioned the term Global South and said that I would come back to it. We chose the title or I chose the title from a paper by the Australian scholar Raewyn Connell that she published in Higher Education Research and Development in 2017. And I was very interested in her notion of the metropole, the ters that she used the metropole and periphery. And I guess,  I saw these terms as alternatives to using Global North and Global South. They’re all very slippery terms, and in fact the danger is always , as I hope you agree, that by using them we perpetuate division. So I, at the time, I chose that title decolonizing was – hovering on the periphery.  I kind of liked this idea of hovering, of hovering on the periphery. And that relating to decolonizing academic writing, which is what of course the forum is addressing, or what we address in our different ways. And in fact Adisron and James. in their piece of the forum,  they draw attention to being cautious –  that we need to be cautious about the ways in which we use these terms such as Global North Global South, now I would say metropolitan and periphery. For example, Australia is in the Global South but I’m imagining that most people wouldn’t consider Australia to be similar to other countries that are geographically located in in the Global South. Do you want to pick up on this long.

Adisorn Juntrasook:  Yes,  sure thing, Sheila! I think when we speak of marginalisation in the academic context, especially for scholars from the Global South. We’re talking about something that is, I would say, layered, persistent and at times almost internalised. It’s not only about exclusion from publishing, it’s about the often invisible terms of inclusion. It’s the experience of being welcomed to the conversation but only if we agreed to speak a certain way, certain theories, and frame our work through lenses that are seen as credible in the Global North. In our second letter, James and I wrote directly to scholars based in the North and we posed a question – while really saying when we call something international and it actually just means American or or or British. I can recall multiple instances where we will be asked to demonstrate the relevance of my Thai based research to a so-called international audience. I think everyone might experience that kind of someone like me but what is being implied there is that Thailan,  and I think by extension the Global South,  is local, parochial or of interest only in comparison to a universal benchmark that tends to be the eurocentric. So what gets lost in this framing is not just our voices it’s the richness of our context in Thai. For instance we have words metaphors an ways of knowing that carry generations of embodied cultural and spiritual knowledge. But these don’t always map neatly onto English grammar or western Academy logics and so to be published we are often required to translate. Its  not just language but our world. Translation is not neutral is a form of epistemic labour an it can feel like a constant reshaping of ourselves to fit a mould. But this is crucial for me-  this isn’t just a loss for us, it’s also a loss for the field! when we treat Southern  knowledge as supplementary or illustrative rather than generative. I think we deprive ourselves of new paradigms, new theories, and new understanding of education and society. This is why I believe decolonizing knowledge production is not only about justice – it’s also about intellectual reality, without it we end up reproducing the same ideas, the same voices and the same blind spots. And that’s my opinion about that.

Uma Pradhan:  Thank you so much for sharing that. And thank you so much for writing this forum article as well. As you just mentioned, this also relates to one of the shifts that you talk about in the forum article – about the importance of making familiar unfamiliar as a way to challenge entrenched power dynamics. Could you talk about how this approach helps help to expose the colonial influences embedded in academic publishing

Adisorn Juntrasook:  Sheila do you want to start?

Sheila Trahar:  Yeah I can start but I think you I think you’ve probably just talked about talked about that beautifully but I can remind listeners that this is from the piece written by Astrid von Kotze and she talks about again… to talk again about questioning what what seems to be normal and natural and and showing it up as interested. So thus presenting a particular interes -t is one way of showing up norms as deliberately produced. And I think it goes back to what I said a few minutes ago, where it seems to me that it still – unfortunately in my view – people draw on theories and concepts that we developed in particular parts of the world and apply them unproblematically to either their own context or other context within which they are working. And I’m not suggesting that these ideas are may not be helpful. But what I am more than suggesting is that they should be critiqued, we should think about the relevance of of these ideas to the context within which we exist – the context within which we’re working. Does that give you a sense of what I think Astrid is talking about there?

Adisorn Juntrasook:  Yeah I think so. And I would add that in Academy publishing you know we often assume that there is a right way to write –  a certain tone or a linear argument,  preference for abstract realising and above all detachment from the personal or emotional. These conventions, most of the time, are so deeply embedded that they begin to feel like common sense. For me and for my colleagues – when we intentionally disrupt those norms, you know when we write for example like letters – instead of article – bringing personal voice or structure our work around storytelling or dialogue –  you know we’re not just being I would say stylistically creative. But I think we’re making visible the constructed nature of academic writing. Snd then we’re saying this too is a choice of tradition and like all traditions you know it can be resolved. I would say one of my favourite moments in writing our Forum piece was when we placed Thaid script right at the start you know that a small simple act made visible the assumption that English is the natural language of scholarship. Suddenly what had been invisible in the linguistic hierarchy of the journal became undeniable. And it produced a range of reactions. My colleagues read that and got some you know e-mail from people some readers I think scrolled past it; others paused; and some asjed why it was there. And that’s the point – it created a moment of friction;  a moment where the family structure of the Academic article was interrupted – that’s so fun in a way. That as well that friction is what exposes power because it’s only when norms are disturbed that we begin to see the colonial scaffolding that props them up. And also making the family unfamiliar isn’t just an aesthetic move you know – it’s a pedagogical and political strategy. I think it asks readers and ourselves to rethink who gets to speak, how knowledge is valued, and what Academic work could look like if we were brave enough to let go of some of the inherited rules. So yeah that’s that’s kind of my response to that.

Sheila Trahar:  And it’s also who gets to speak, how do they get to speak, or how do they feel they have to speak. And really risking letting go, questioning – well why ? why should an article be structured in that way? Does it have to be structured in that way?  And the answer would be No!

Qiang Zha:  Sheila and Adisorn, and in your paper, you also talked about how alternative publications can be a way to challenge the mainstream academic publishing and sounds like keeping them moving is a real challenge or struggle. So what do you think are hurdles for independent decolonial journals and how can they navigate those challenges? Would Open Access preprint help decolonize the academic population for the Global South  scholars?

Sheila Trahar:   Well I suppose you know this kind of feels like or may feel like a huge hurdle again.  Asteid  talks about in it in her piece –  she talks about various journals, mainly I think in South Africa, that have developed in order to challenge the major academic journals. And as I mentioned earlier Danny Wildemeersch talks about his European Journal for Research on the Education and Learning for Adults-  which as I said is still in publication and which invites articles not written in English but written in the author’s own language. I don’t really know… I mean you know the longest journey has to start with the first step. So there are very many of us who are taking and have taken those steps. And I’m hoping that things are beginning to change. Adisorn is, and because of his position as Dean as he mentioned earlier, he has this or holds these tensions between wanting to support this kind of journal but at the same time having all feeling he has to support colleagues to publish in so-called high impact journals. Adisorn, I think maybe you’re better placed to talk about this now than I am do you want to pick that up.

Adisorn Juntrasook:  Sure I can talk about my position which is as you say this it can be you know quite in tension,  in a way.  As a  faculty at my university you know I now find myself navigating the very system that I have long been critical of. On one hand, I am a scholar committed to social justice, to epistemic inclusion, and to expanding the idea of what akademic work can look like. But, on the other hand, I am now responsible for ensuring that my faculty members meet the benchmarks of performance that our university has, and indeed the global academy expects. So these benchmarks are dominated by one word –  publication –  and not just any publication –  publications indexed peer reviewed English language journals, preferably with a high impact factor. So this is the game we are all forced to play.  And yet we know that the game is rigged. So what do I do –  I find myself giving kind of parallel messages to junior colleagues – I sometimes say to them like yes and for those journals publishing in English build your CV. But at the same time, I’m also trying to say like write in Thai –  you know speak to your communities, value work that may not be seen as publishable. But that matters. This split creates what I might call – a pedagogy of contradiction –  I am constantly asking how do we survive the system while slowly transforming it? Can we –  including me –  you know as administrators create spaces within the institution to support non conventional forms of scholarship?  At my faculty, we’re beginning to explore ways to do  this –  revising evaluation criteria, supporting Thai language journals, our faculty created actually one Thai language journal as well. And also trying to recognise creative outputs in many different ways. But of course change is slow an it can be uncomfortable!  Because to challenge the status quo from the within is to constantly risk appearing unstrategic or naive or incompetent.  Yet I believe it’s the only way forward.  As Suuthern Deans, editors, and scholars –  I think we must play the game strategically. But never forget that rules are not neutral. And the goal should not be to win the game but to rewrite it!

Uma Pradhan:   Thank you so much for sharing the experience, and also for using creative ways of finding space – where it is not that easy to really figure out how to – as you said – not just to play the game but also rewrite the game itself.  But we are also in this new context of rapidly changing technology –  I just wondered how does… what your are thoughts on AI’s impact on organising knowledge production? Do you think it’s making any kind of difference at all or creating any opportunities or possibilities?  I was thinking about –  given its powerful function of translation and possibly providing pathways for  publishing in different languages. Do you see any possibility there at all or do you think this could still be another way of imposing power dynamics in different way, in a different format?

Adisorn Juntrasook:  Well, I think this is a very intriguing and timely question. I’m not an expert on AI or anything like that. But I think on the surface, AI especially – as you just say it you know in this capacity to translate –  seems like it could be a great equaliser. Imagine a world you know where scholar could write in their own languages and those text could be translated intantly and I would say accurately into English or other languages –  it’s I think it’s a compelling imagination. It suggests a world where linguistic hierarchy no longer determines you know whose word gets read. But I think we also have to ask who builds the AI – what kind of you know company,  what organisation, what corpus is it trained on,  what linguistic norms,  the ideological frames,  and cultural assumptions built in it.  If the data that fed into AI systems comes predominantly from western English language sources, then AI may end up reinforcing the very hierarchies we hope it will disrupt.  Even more importantly,  I think that translation is never just technical – it’s always epistemic. Some of the most powerful concepts in Thai don’t have direct equivalents in English. And more than that the structure of our thinking – how we make arguments how we relate to ideas – is often embedded  in language in ways that cannot be easily converted. So yes, I think yeah I may help with access but it won’t solve the deeper issue of the normative expectations of what counts as academic knowledge I think. To truly support equalisation, we need to train it on the polarity of text voices and epistemology – not just on English language academic literature. Otherwise we risk automating exclusion under the guise of inclusion. I also like to invite if you could – Uma and Qiang – to share your thoughts. I think especially as an editor in a navigating this I think rapidly shifting landscape how do you see AI inferencing the future of publishing and how do we ensure that it’s not just inclusive, informed but in content and spread if you would like to answer or or to share with us your thoughts.

Uma Pradhan:   Yes, I think that was also one of our final reflection questions – in terms of how it might shape journals and editorial boards and other peer reviewers working in the publishing process. As you as you said,  translation is never neutral – translation is always always a political process as well. And who is building this AI and what kind of database is actually being fed into AI – makes a big difference in terms of what is happening. I have been following some of the AI development around different languages –  indigenous languages around the world. And I’m quite encouraged also by the fact that different communities are coming together to kind of contribute to this development. Yes, at the end of the day,  it is again being corporatised and might get used in more private interest. But I’m also trying to be a little bit hopeful and see that maybe there is this new space that is being created where people can also contribute towards what becomes of this AI – because it is still in the process of being constructed.

Qiang Zha: I might offer my two cents as well.  Like Uma, I’m also having mixed feelings towards the development –  especially using AI for academic research and academic writing. On technology side,  I’m optimistic because I can see AI is developing quickly and most recently –  I followed the development of Deepseek in China.  So,  you can see different countries – and if you see China as a global South country – its is also developing from the global South. And based on the different languages indigenous languages, Deepseek is getting more and more powerful in dealing with using the languages translating the languages.  So on that side, I’m  quite optimistic. On the other hand, I might think AI could bring new inequalities  because in some countries, in some systems, it’s more accessible to some users.  I mean even think about the use for the students – they might have better opportunities to learn how to use AI versus in some other countries which would not be the case. So that could result in new inequalities.

Sheila Trahar:  I think that .. listening to the three of you.. I think that you’ve all made really important and interesting,  and,  you know in some ways, encouraging points. But I think the last point about access is really important and unless everybody has access then clearly there’s going to be disadvantage. I guess something I just want to reinforce again is that – what we’ve been talking –  what we were talking about in the forum and what we’re talking about today –  isn’t only about language. Although you could say that’s easy for me to say because I’m operating in my first language – which is English –  it’s also about questioning so-called orthodox structures. Why ? Why are journal articles that are published in the majority of high impact journals structured in particular ways? Why do reviewers or many reviewers reject them, when they’re not? Why does everything have to have a theoretical framework?  Where are those theories drawn from,  if there is a theoretical framework?  How relevant are they? Why are there not many myriad knowledges drawn on,   myriad methodological approaches and styles of writing? And importantly not assuming as again we state in the forum that unless an article has relevance to the US, and probably the UK –  it can’t be considered worthy of publication. I mean you know these may be provocative statements but I feel that we do have to continue to question them and I really hope that Compare is continuing to do that. We had a statement put on the website – that we are welcoming articles in a variety written in a variety of genres. When we received an article that appeared to be somewhat outside of the so-called Compare mainstream and send it out for review,  we would communicate with reviewers,  remind them of that statement – and ask them to –  in their reviewing,  reading,  and reviewing of the article –  to consider the words that we had put on the website. Other journals may well be doing similar or more than that – I’m not sure at the moment.

Qiang Zha: Thank you so much, Sheila and Edison. We are coming to the end of this episode. So finally I want to ask – how might journals, editorial boards and peer reviews contribute to the perpetuation of those biases in academic publishing? What can be done differently to make the publishing process more inclusive and equitable?

Adisorn Juntrasook:  Do you want to start first, Sheila? or should I start?

Sheila Trahar: I feel that I probably have been saying that .. all of the way through the conversation. I think it’s so multilayered, the whole you know,  there are so many issues  – what you were saying earlier – where does the power reside in  journals or certain journals needing,  wanting to retain,  their high impact factor and somehow believing that if they accept articles that are a little bit away from the mainstream – then that will affect their impact factor. I think journal –  well I think – we all have a responsibility. Because I think this is a communal issue. But I I think journal editors, reviewers – they also have a significant responsibility to be taking up the mantle. Certainly, as I said earlier, as a reviewer when time after time I find that people are unproblematically quoting theories and concepts that really need to be unpicked for their epistemic roots etc. –  then I’m going to continue to challenge that and I do so still in my own writing as well as in reviewing.

Adisorn Juntrasook:  I am really supportive but then as well. so I think when we talk about decolonizing academic writing I think we’re not just talking about individual journals, individual authors, individual reviewers  –  but we also talking about systems and one of the most powerful systems is the review process. Even when journals like Compare  have progressive editorial missions – and comparatively has been a leader –  I think reviewers often bring with them a set of assumptions about what constitutes rigour.  I often have this validity etc. and those assumptions are often shaped by western norms.  So we get comments like the sample size is too small, the literature review is not critical enough; the English is not good; you know this may be legitimate concern in some cases – but they also become gatekeeping devices – especially when applied to words that are written differently from a different voice.

Sheila Trahar: Absolutely, I’m reviewing an article at the moment and the first question that the journal is asking is – is there a research question? Well there isn’t a research question. Should there be a research question? So what I have to say – no there isn’t a research question. But in my comments to the editors I am going to make the point you know that the way they’re structuring their criteria – well I won’t use the word ridiculous  I’m sure – but is exclusionary.

Adisorn Juntrasook: Yeah so I think we need to ask – can we train editors or reviewers you know to read more kindly. Invite them to see difference not as a deficiency but as an opportunity for learning .

Absolutely yeah yeah

Adisorn Juntrasook: What do you think Uma and Qiang Zha – about this because you know you’re sitting on the board member of the journals as well.

Qiang Zha:  well, my point is very simple. I mean I guess one way to do that or to change the situation which is practical is to try to recruit and include more and more reviewers from Global South,  so they can bring I think their perspectives which might be different from those, as Sheila mentioned, that we are used to. We used to try to refresh our ideas.

Uma Pradhan:   Yeah and we were trying to do that but again here as well you know lot of peer reviewing is a voluntary process. And the people are giving all their time without any remuneration as well. So we have to really think about expecting people’s time and who do we ask that as well.  Yeah. So it’s a very complicated question and one that we’re all struggling with. We’re trying to expand our peer reviewers –  expand the membership within the Compare boards,  and Compare editorial team as well,  doing things in different ways and – what Sheila and Adisorn – you have done is that – you’ve already provided us a wonderful example from your forum article in terms of different creative ways in which we can bring in different kinds of research paradigms, different ways of thinking about knowledge production. And even though you have written in a very different format – which is not traditional academic article format – it does make a very powerful point about what on questions of knowledge production and that’s a wonderful example that we can follow in terms of how do we rethink and how do we expand the idea of academic publishing itself, and the formats that we accept within academic publishing. So, I think your paper is already a great example of what we should be doing more of.

Sheila Trahar:  I think just on your point –  Uma  – when you use the word traditional I would always say whose tradition?

Uma Pradhan:  Absolutely!

Thank you so much this was a fascinating conversation! And thank you for bringing us also into this conversation and asking us to reflect on these questions. Really big thank you to Sheila and Adisorn for sharing their insights and experiences with us. Thank you to everyone listening. We hope this episode has given you plenty to think about – it definitely has to us and for Compare to think about how to make this publishing process more inclusive and equitable.

Stay tuned for more episodes in the Compare and 糖心传媒 podcast series! Thank you everyone.

Speakers
Adisorn Juntrasook,

Adisorn Juntrasook, Assistant Professor and Dean at the Faculty of Learning Sciences and Education, Thammasat University, Thailand. Adisorn’s fields of expertise qualitative methodologies, discourse analysis, narrative inquiry, academic development, leadership, higher education studies, and transformative learning,, and over the course of his career, he has worked on projects relating to health equity, social inclusion, and social justice in Thai society.He holds a PhD in Education from the University of Otago, New Zealand. His academic background also includes a Certificate of Advanced Graduate Studies in Expressive Arts from the European Graduate School, an MA in Counselling Psychology from Chulalongkorn University, and a BA in Journalism from Thammasat University

Sheila Trahar

Sheila Trahar is Professor Emerita of International Higher Education,? the University of Bristo. Sheila was a co-editor of Compare from 2016 to 2022, and is an Associate Editor of Higher Education Research and Development (HERD). The interdependent concepts of internationalisation of higher education and of social justice in higher education have long been the focus of her intellectual scholarship and her work is innovative for its use of narrative inquiry and autoethnography.? Recent publications explore the relationship between internationalisation and decolonisation, including critiques of ‘whiteness’ in the Academy. Forthcoming chapters focus on autoethnography as a methodology and the potential of Ubuntu to address racism in UK higher education.Despite being ‘retired’, Sheila worked? with colleagues in? the University of Bristol’s School of Electrical, Electronic and Mechanical Engineering from? 2021 – 2024, exploring student learning experiences.? Her role was? to advise on and conduct qualitative research.? She is also involved with the CREATE programme, the programme that supports academic staff in their practice as educators and leaders, leading to Advance HE’s Fellowship awards? as a mentor and assessor and is a mentor in the Bristol Women’s Mentoring Network.?

Qiang Zha

Qiang Zha is an Associate Professor at the Faculty of Education, York University (Canada), where he served as the Director of Graduate Program in Education in 2017-2020. He was appointed as a York University Provostial Fellow in 2021-2022, and as the Interim Director of York Centre for Asian Research in 2023-24. He serves as a member of the Editorial Board for Compare, and also as an associate editor of Springer’s journal Innovative Higher Education, and Taylor & Francis’ Chinese Education & Society. He holds a PhD (Higher Education) from the Ontario Institute for Studies in Education (OISE) of the University of Toronto and a MA (Comparative Education) from the Institute of Education, University of London. His research interests include Chinese and East Asian higher education, international academic relations, global brain circulation, internationalization of higher education, globalization and education, differentiation and diversity in higher education, theories of organizational change, and liberal arts education in China and elsewhere.

Profile photo of Uma Pradhan

Uma Pradhan is Associate Professor in Education and International Development at University College London (UCL), where she also serves as Deputy Programme Leader for the BA in Education, Culture, and Society. Uma is Co-Editor of Compare: Journal of Comparative and International Education and Associate Editor at Studies in Nepali History and Society? She has held fellowships at the University of Oxford, UK and Aarhus University, Denmark. Her monograph, Simultaneous Identities: Language, Education, and the Nepali Nation (Cambridge University Press, 2020), explores the cultural politics of minority language use in schools. She has co-edited Anthropological Perspectives on Education in Nepal (Oxford University Press, 2023) and Rethinking Education in the Context of Post-Pandemic South Asia (Routledge, 2023)

Resources

Compare Article:

Trahar, S., Juntrasook, A., Burford, J., von Kotze, A., & Wildemeersch, D. (2019). Hovering on the periphery? ‘Decolonising’ writing for academic journals. Compare: A Journal of Comparative and International Education49(1), 149–167.  

Related Articles:

Naidoo, K., Trahar, S., Lucas, L., Muhuro, P., & Wisker, G. (2020). ‘You have to change, the curriculum stays the same’: decoloniality and curricular justice in South African higher education. Compare: A Journal of Comparative and International Education50(7), 961–977.

About the Compare Podcast Series

The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognized scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the Journal Compare among educators, students, policymakers and the wider global education community.

Compare is the Journal of 糖心传媒, the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching, research, policy and development in all aspects of international and comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policymakers and members of governmental and non-governmental organisations.

In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of Compare engage in a 30–40-minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

, share its content with friends and colleagues, and feel free to use it as learning material in your teaching and professional context. 

]]>
Compare Podcast Episode 3: In Conversation with Compare Fellows /hub/compare-podcast-episode-3/ Fri, 24 Jan 2025 14:00:47 +0000 /?post_type=hub&p=43695 For the third episode of our Compare podcast series, we’ll be talking to Dr Salome Joy Awidi, Dr Lisnet Mwadzaangati and Dr Jerusalem Yibeltal Yizengaw, who are the Compare Fellows. Compare Fellowship is a mentorship programme run by the journal Compare and 糖心传媒 to support early career academics from the Global South in disseminating their research and scholarship to a global audience. We will talk to Salome, Lisnet, and Jerusalem about their experience of Compare Fellowship. 

·
Transcript

Professor Catherine Montgomery: Hello, and Welcome to the Compare Podcast Series!  I am Professor Catherine Montgomery. I am a Professor of Education in the School of Education at the University of Durham in the UK. I’m also the Deputy Executive Dean for the Faculty of Social Sciences and Health. And one of the Editors of Compare.

This is the third podcast in the Compare and 糖心传媒 podcast series. And for our third episode, we’ll be talking to – Dr Salome Joy Awidi, Dr Lisnet Mwadzaangati, and Dr Jerusalem Yibeltal Yizengaw – who are the Compare Fellows. Compare Fellowship is a mentorship programme run by journal Compare and 糖心传媒 to support early career academics from the Global South in disseminating their research and scholarship to a global audience. We will talk to Salome, Lisnet, and Jerusalem about their experience of Compare Fellowship. 

—–

Catherine Montgomery: Welcome to Compare Podcast – Salome, Lisnet, and Jerusalem. Its really great to have a chance to work with you as Compare Fellows and talk to you for this podcast . I just wondered if you could just briefly introduce yourselves if each person could say just something briefly about their context and where they are. So let’s start with Jerusalem.

Jerusalem Yibeltal Yizengaw: Thank you very much for this chance. I am Jerusalem Yibeltal, and I work at one of the Ethiopian universities, Bahir Dar University. I am an Associate Professor of International and Comparative Education. My research interests include graduate employment, education and employment, higher education and linkages with employability skills, and gender, education and development. 

Catherine Montgomery: Fantastic! Thank you, Jerusalem. Thanks very much, and perhaps Lisnet now. Would you like to tell us very briefly about yourself?

Lisnet Mwadzaangati: Thank you very much, Catherine. I am Lisnet Mwadzaangati. I am an Associate Professor in Mathematics Education at the University of Malawi. Thank you.

Catherine Montgomery: Great, thank you! And Salome?

Salome Joy Awidi: Yes, thank you, Catherine and my colleagues. My name is Salome Awidi. I am based in Uganda. And I have been working in refugee education in Uganda for the last many years, and I’m affiliated with Gulu University. However, I also work with Finn Church Aid, a refugee agency in Uganda. Thank you!

Catherine Montgomery: That’s brilliant! It’s amazing to have three different countries represented this morning. It’s really exciting to have you on the call. So, in today’s conversation, we would love to get to know you and your experiences with the Compare Fellowship. Could you start by sharing how you first heard about the Compare Fellowship and what motivated you to apply, and if you encountered any challenges or surprises along the way? Let’s maybe start with Jerusalem again.

Jerusalem Yibeltal Yizengaw: OK, thank you for this question. The complete Fellowship experience and the mentorship programme were really incredible. I have made submissions to different international journals. I was writing lots of manuscripts with friends and by myself. We also tried our best to publish in different peer-reviewed international journals. We tried our best. I mean, I would say that for the last decade, we have had lots of rejections from those international journals. Of course, some are published. So, what would be the problem? I mean, how can we really improve ourselves to get published in different journals? That was always in our minds, me and my colleagues. So, one of our colleagues – he was a Lecturer here in Bahir Dar University. He is now working at Cambridge University of Cambridge, where he shared different kinds of scholarships just to try. He encourages us to compete for that Compare Fellowship. We are really grateful, and we appreciate his effort, and we tried it out. The first time, I couldn’t get the chance. But for the next time, I tried my best and improved myself, with different kinds of capacity building. And then, I got the chance to be a Compare Fellow. Professor Ricardo is my mentor. Professor Ricardo has the same research interest as me in economics. Yeah, I am very much interested in working with different econometrics methodologies and econometrics tools, and a more specific idea was to work with youth employment and labour market engagements. So, I just focused on gender and how gender is treated in labour markets as my engagements throughout the Fellowship. So, I had engagements with Professor Ricardo for almost a week or two weeks. I really benefited from this mentorship, and, most importantly, when I also came to Cambridge, I saw lots of things I could observe – how a world-class University operates. So the journey is really incredible, I would say.

Catherine Montgomery: That was really interesting, Jerusalem; thank you so much. You’ve answered a couple of the questions there, so that’s really helpful. Let’s move on to Salome. Can you talk to us now?

Salome Joy Awidi: Yes, of course. I was the Compare Fellow for 2022 -2023. At the time, Catherine, I was engaged in a research project here in Uganda at Gulu University and the University of Nottingham – a project called DRIVE. DRIVE is Disabled Refugees’ Included and Visible in Education. So, it was basically a project that looked at educational inclusion and the exclusion of refugee children in Uganda. So, that was kind of my link to the mentor that I eventually got to work with. Through that research project, I also benefited from a British Academy scholarship programme – 2 two-week workshops for young authors, where we had an online engagement with our mentors to learn how to write academic journals and manuscripts. So, two weeks became a very short period to learn and all that I needed to learn, so it was at that point that my mentor introduced and shared with me the call for Compare Fellowship. And I did apply, and I think I put him as one of my referees. And my submission was accepted, and that’s how I got myself to Compare Fellowship. Challenges you asked maybe -at the time, I was excited about the possibility of learning to be an Academy greater myself but also to support other young authors in developing their writing skills. At the time, I was the president of Professional Association of Educators in Uganda, and we were struggling with the lack of data; people lack the skills to write for journals, so I was excited about it. And I must say I thought it was a wonderful opportunity. Thank you. 

Catherine Montgomery: Fantastic! That’s great, Salome. Very interesting! It was really interesting to hear about your project. Lisnet, would you be able to talk to us?

Lisnet Mwadzaangati: Thank you very much. So, I will start with where how I heard about the Fellowship – it was on our mailing list. I just saw that someone just posted that there was this opportunity for the Fellowship. At that time, I was a young researcher who had just finished my PhD. Then, I was looking for a Fellowship to help me improve my academic writing skills and other experiences. So, of course, I saw that it was going to be mainly online, and also I would be doing it while I was waiting. There was also an opportunity for a conference on academic writing. Those are the things that I was looking for. When I saw it, I was motivated to apply. When I applied, I got accepted, and I was allocated a mentor. I was in touch with Yusuf Sayed from the University of Sussex. It was during the pandemic, so this was one of the things that kept me busy. At that time, the university was closed, and we were not teaching. So, I said – let me do this to keep me busy. When I talked with Professor Sayed about my research interests, he was positive about them. But it is something that maybe he was it was not of interest to me because I’m a mathematics education lecturer, and do qualitative research – so the aim is improving our teaching and maybe also improving the quality of our training and in-service features. So, if I have to mention anything as a challenge – that I would mention as a challenge – that our disciplines were quite different. So I needed to do a lot of explaining – which was not a problem – also, our approaches to research were different. He was more quantitative; I am more qualitative. I think the methodology samples – very small sample data and doing in-depth analysis. But still, l could argue and then agree. And I could write something to him. It was a very good learning process, through which I improved my writing. So, what I was doing – like I said, we were under lockdown at some point – and then I could get the views from him, not only that I was writing under his mentorship and other papers that I was writing. So, by the end of that period, I managed to publish, I think, two papers before the Compare paper was published.

Catherine Montgomery: that’s great! All three were really interesting experiences. I think all of you have highlighted the importance of the mentor there and your relationship with your mentor. Lisnet, even though you didn’t have the same kind of match for research interests, it was not perfect. I think that it was probably still a positive relationship, as you’ve just said. So it’s really good to hear about how that mentor relationship is really key to the Fellowship, and all of your experiences. They’re really interesting. You’ve all mentioned publications there; we all know that the publication landscape in higher education and the global landscape is very unfair. It is very, very difficult for early career scholars to break into. I wondered if you have publication plans from now and perhaps could say a little bit about that. Jerusalem, do you have any plans for publications?

Jerusalem Yibeltal Yizengaw: Oh yes, as I told you, some of the manuscripts articles these days I am extracting from my dissertation – data from my dissertation as like baseline assessment, as it informed me to see some future engagements of women in the labour market. So I collected data from the online secondary data secondary sources of data. So, I saw data from the ILO – International Labour Organisation – and the Ministry of Education. You know, in Ethiopia, most of the time, what was the problem when I was writing my dissertation? We didn’t have data, well-organised data online. You could not find employment data or graduates’ enrolment data. Even ILO didn’t do something with the data – doing something about the issues related to the workers and the issue of the labour market. But it didn’t give us data online, in an organised manner. So when I was doing my PhD, what was the problem was finding data and finding those graduates – I mean, how could I find the graduates from different scattered places? So, I took data from these two universities – the 1st generation universities – and a bit of data from the archives. At Bahir Dar University, it was well-organised data, which surprised me, but at different universities in my nation, I couldn’t find that kind of well-organised data, so I chose these two universities for comparative purposes. Finding data was very challenging, and it is still challenging to get organised data. So, these days, what surprised me was that I saw data from the ILO employment – the time series data of the people in the labour market. I got that, and I put that in EViews – most of the time, I used that for an econometric analysis list to predict the future labour market opportunities of women in Ethiopia. So, I tried to draft my manuscript on how these graduates have future labour market engagement. I did this analysis when I saw their engagement. It still remains constant – the disparities between men and women – it continues to be constant. I mean, the disparities for the coming seven years – I started using the ARIMA model – the autoregressive integrated moving average – so I used the model, so when I saw disparities in their engagement or opportunities of women – it seemed similar – I mean, the disparity will continue. I drafted that paper for the upcoming publication. I also submitted another manuscript, which we were working on with Ricardo – where I really learned a lot of things, I mean in terms of statistics, in terms of methodology, and in terms of analysis, citations – all those kinds of things. And I’m really glad that I got lots of articles from Compare – that was free access for me as a Compare Fellow – that was a great opportunity. I got lots of articles; I read some of them and highlighted some of them to support my study.

Catherine Montgomery: that’s really interesting! You highlight a really interesting point there about access to data, publications, and journals that might be kind of behind the paywalls. So, thank you very much for that. And I just wondered about the others – maybe Salome. Would you like to come in and tell us a bit about – what your publication plans are?

Salome Joy Awidi: Yes, of course! So we’ve been working on this… first of all, maybe to share that – coming out of the UKFIET conference last year – I was able to do a blog on the piece that I was working on. Yeah, so Elizabeth Walton – my mentor, and I have been working on this article – I know it has dragged, but it’s almost ready; I’m working on the referencing now. And we should be able to submit that soon. But maybe I should also note that although the Compare journal articles have been delayed from the time that we started the membership to now, I have, I think, put out three different publications relating to inclusive education and livelihood for refugees. I think to summarise, I think my technical skills and experience in academic writing have really improved. I have gained quite a bit of confidence in the way that I write. And I must say- that the last three or four articles that I have written are less traumatic compared to those that I wrote at my PhD – out of my PhD thesis. So yes, I think I have a bit more experience. But, of course, I am still learning.

Catherine Montgomery: That’s fantastic, Salome! and I think you make an excellent point there about confidence and you know the relationship between experience and confidence – you know really helps in publication, doesn’t it? And in your research and moving forward. How about you, Lisnet? 

Lisnet Mwadzaangati: Yes, I do. I think my Compare article was published in December 2023, and from that time or since that time I was after submitting the article and during the process of peer review, I was also still writing or still applying the skills that I learned through during this mentorship and Fellowship – to other paper that I was writing. Because as an academician – there is no way I can stop publishing… it’s a must. Like Salome, I also would like to echo the same to say that the experience is just a bit different. I know there is so much funding that has to be done when you have the data. But sometimes it was difficult to say then what should I focus on, and where do I should start from, how do I write? so it could take you months while I was thinking about – how I could maybe approach the data or how I could start writing something from the data and where I would start writing. so through this Fellowship – and maybe also because of how I was learning through my mentor – then kind of a bit different approach – I know we use different approaches, but they weren’t bad – I think what I learned from Professor Yusuf was very important because at first, I used to think – let me right to the introduction, let me the write the literature review, and then I would go maybe to write the findings and the discussions… But during the process – one of the things that I learned from Professor Yusuf was that – maybe you could start from the findings, read it through several times – to see what story you wanted to tell from the findings, then you can maybe when you have done that then you can be thinking of the other sections – that would maybe link with the other sections. Because my problem or my challenge – in most of the review feedback that I get from reviewers was maybe a lack of linking – maybe the introduction, the literature review and the findings – they were not speaking to each other – not telling maybe the same story. But then, when I started this approach of starting with the data itself – engaging with the data – seeing what you can argue from the data – what you can write and derive – this process is a bit shorter for me – maybe to come up with the paper. I am working very hard, and if I have time, then within maybe months, I can be able to produce something without much stress and maybe with confidence as well. To answer your question, yes, I’m still doing… I do have papers which I have already submitted to other journals, and I’m still continuing to do that. But like I said, that is my experience. Maybe you correct me, or maybe not, but I was still asking myself if I could submit another paper to Compare Journal. Would it be accepted? So I was asking myself that question because I saw when I read the papers – most of them, I think, and like I said – they are large volumes of data, and also size in terms of sample – so I try to look for general journals which are kind of I think it also may be balancing between similar size examples or maybe qualitative approaches and quantitative approaches, and the like. So, if I were to submit to Compare – I would ask myself a question – I know that’s what you are, not what you ask me. Because the limitation was that one…one of the things that I kept on arguing with my mentor – he wanted me to move out of that box and then start thinking about a larger volume of data, and also large samples, maybe. But it is not my interest because I’m interested in improving the quality they practise while teaching – by maybe observing the data instead, and maybe also me doing the teaching. Yeah, that’s it, Catherine.

Catherine Montgomery: That’s great, Lisnet! That’s really interesting! And what’s what it’s great to hear in what all of you said is how it’s not just that the article in Compare but going through that process obviously has a knock-on effect to other publications, and you know increases your confidence, increases your experience. And, now I feel a feel like all of you are talking about the importance of data, the importance of kind of ways of writing – so that is really fantastic to hear. And it kind of leads on to the sort of the final questions that we’ve got – which really just maybe quite briefly, if you just let us know how being a Compare Fellow has shaped your future aspirations for research or collaboration – either within your own country or within the academic community globally. Shall we start again with Jerusalem? Would you like to say something here?

Jerusalem Yibeltal Yizengaw: When Compare Fellowship – it’s already known that how it increases your confidence – even to think, to write, and even to present something in different public gatherings outside – for instance, last time there was – I think that might be that the part of the Compare Fellowship, I don’t know or the British Academy – again they have the project here Bahar Dar University – it’s a collaboration between our university and East London University – their project was working in solidarity with Ethiopian research universities – and its about the issue of mentoring, mentorship. So, where I got the invitation to share my experience with the PhD students and early career researchers – where I had very good interaction with people and also continued to be selected as a mentor – you might have information about that, and that might be – I told that this is the impact of the Fellowship that the Compare – it gives me a great confidence to show my experience in a very creative and critical manner. 

Professor Catherine Montgomery: That’s wonderful, Jerusalem. It’s really good to know! And how about you, Salome?

Salome Joy Awidi: Yes, certainly! It did shape my career and my progress as a young researcher from the Global South. I did observe earlier – that I actually Compare Fellowship, I was able to attend the UKFIET conference from which I made quite a number of networks – I noticed that there were so many researchers that were working in refugee education in Uganda that in the country had not noticed. So definitely, my networks have grown, and since then, I have ventured into impact evaluation – there is a research institution in Nairobi – at my organisation, I became the coordinator for research projects, so I think in many ways it has shaped my career development, and I have a feeling it will continue to do so for a while.

Catherine Montgomery: That’s fantastic, thank you, Salome! And Lisnet – how about you? what do you feel the impact of the Fellowship has been?

Lisnet Mwadzaangati: I think I would be repeating this same in terms of – if we have to talk about the impact. For me, mainly the writing part – I did not attend attend the UKFIET conference – because by visa was not arriving when the conference was starting. So I presented my work to a group of people, during a seminar at the University of Cambridge. So, yeah, I got feedback and I got motivation to continue the research. Yeah, that’s what I would like to say as an impact for my future or my academic progress. Yeah, I think I could stop there. 

Catherine Montgomery: that’s great! thank you! And I remember that presentation at Cambridge; it was really good! and it was a good atmosphere there. So, that’s great! And finally, we’ve just got one more question to ask, which was – what advice or tips would you offer to future Compare Fellows or maybe people who are thinking about applying to the Fellowship – would you have any advice for them? Jerusalem. let’s begin with you, if that’s OK.

Jerusalem Yibeltal Yizengaw: So my advice to the future Compare Fellows – I mean they don’t ignore any kinds of details – I mean that was one because of the challenges that I faced when I was a mentee in Cambridge. They should record everything, quite deep quantitative data – especially the qualitative data – recording is everything – every detail is very important. When they are working with their mentor – they have to try different kinds of I mean methodologies and have to fit in different technological and the current engagements of the world – through different algorithms. That was also one of the problems when I was working with my mentor, and it was sometimes a problem for my mentor. When I was challenged with some technological or methodological issue, So, they had to use different opportunities that I got, … they had to use all these opportunities that they got from Compare Fellowship. From the process, they have to entertain all those challenges –treat challenges as a lesson and try for the future. So, it might be great if they get the chance to be Compare Fellows – of course, it demands lots of things – hard work that the mentorship expects of us – but that might give them the drive to research, and different kinds of networking opportunities,  

Catherine Montgomery: That’s great. thank you so much, Jerusalem, thanks! And Salome, do you have any advice, on top of what Jerusalem said?

Salome Joy Awidi: Yes, of course. I think the Fellowship offers such a great opportunity for networking. But also access to resources…working with my mentor gave me access to the whole library, which I have been able to use even for my other interests outside the Fellowship. So, I think it’s a very rich platform. It’s a huge opportunity – gatherings of like-minded people that should be taken advantage of… for the advancement of research interest and for access to relevant, up-to-date material. 

Catherine Montgomery: That’s great. Thank you, Solome! Lisnet, any advice?

Lisnet Mwadzaangati: Yeah, I think I would advise them to go ahead… it’s a rewarding experience. I remember I also motivated one of our colleagues to apply – I don’t know if he applied or not; he did not update me on the feedback anyway. But I am sure, maybe he applied. I told him about the benefits – that he would be given a mentor and then would be assisted. Yeah, of course, I know that – it is also a gamble because it also all depends on the mentor – the relationship between you and the mentor, and how the mentor is committed to doing that type of work. I’m saying this because maybe for me, maybe we took too long – maybe because I was waiting, maybe I could not submit my paper before I attended when I came to the UK. So, it took a long time, and we could spend more time without meeting in between. Sometimes, the feedback was not that supportive or motivating to keep you going. But maybe I know that maybe it’s taken almost two years, instead of one year – due to COVID and the likes – so maybe we spent a long time together and we got used to each other, and the progress maybe started to stagnate a little bit. So yeah, I would advise them to apply… I would motivate them. I always motivate them – I always submit/circulate when I see the advert, and I also tell them to be open-minded.

Catherine Montgomery: That’s great, Listnet! Thank you so much! And thank you to all of you for all of those fantastic insights into the Fellowship.

Subscribe to the Compare Podcast Series. Share its content with friends and colleagues. And feel free to use it as learning material in your teaching and professional context.

Speakers
Catherine Montgomery

Catherine Montgomery is Professor in the School of Education and Deputy Executive Dean (Global) for the Faculty of Social Sciences and Health at the University of Durham. Catherine has a particular interest in transnational higher education in China and East Asia. Her recent work focuses particularly on mobilities and immobilities in international higher education and the internationalisation of curriculum and knowledge. Catherine is also interested in flows of international students and what these can tell us about the changing landscapes of global higher education. Catherine is Editor of Compare: a Journal of International and Comparative Education.

Jerusalen Yibetal

Jerusalem Yibeltal holds a PhD in International & Comparative Education (CIE) from Addis Ababa University. The same university gives her a Master of Arts in Curriculum & Instruction. Jerusalem got various awards and scholarships while she was a student. Her areas of interest are higher education and the labor market, particularly the unemployment and employment of recent graduates, gender, diversity, employability skills (hard and soft skills), educational aid, and quality education. She currently works as an associate professor of ICE in the School of Educational Sciences College of Education in Bahir Dar University Ethiopia.

Salome awidi

Salome Joy Awidi currently works with Finn Church Aid, Uganda. She is Affiliated to Gulu University DRIVE Research Project. Salome is a Researcher, Programme Development Associate and Adult education professional working in refugee response in Uganda. Over the last 15 years, Salome has been working in Education in Emergency in Uganda, in teacher/educator professional development, education and civic material development and humanitarian-development and management. She also contributed to local government education sector assessment programmes. Salome is the President of the Association of Professional Adult Educators in Uganda. Salome holds a BA (Makerere University), MA (University of KwaZulu-Natal) and PhD (University of South Africa) in Adult Education.

Lisnet Mwadzaangati

Lisnet Mwadzaangati is an associate professor in Mathematics Education and the current head for the Department of Science, Mathematics and Technology Education at the University of Malawi. She holds a Doctorate degree in Mathematics Education from University of Malawi. She did her post-doctoral fellowship at the University of Witwatersrand in South Africa where her research focused on capacity building of secondary school mathematics teachers through Lesson Study type of teacher professional development. She was also an awardee of the 2020/2021 academic writing mentorship fellowship under the journal of the British Association of International and Comparative Education. She has published on various mathematics education issues in various high ranked peer review journals.

Related Resources

Yizengaw, J. Y. (2025). From university to the world of work: education and labour market experiences of women in STEM subjects in Ethiopia. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 1–19.

Mwadzaangati, L. (2023). Malawian teachers’ agency in using teaching and learning resources: a product of quality teaching, learning resources and teacher education. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 1–19.

Mwadzaangati, L., & Kazima, M. (2019). An Exploration of Teaching for Understanding the Problem for Geometric Proof Development: The Case of Two Secondary School Mathematics Teachers. African Journal of Research in Mathematics, Science and Technology Education23(3), 298–308. Mwadzaangati, L., Adler, J., & Kazima, M. (2022). Mathematics Mediational Means and Learner Centredness: Insights from ‘traditional’ Malawian Secondary School Geometry Lessons. African Journal of Research in Mathematics, Science and Technology Education26(1), 1–12.

About the Compare Podcast Series

The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognized scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the Journal Compare among educators, students, policymakers and the wider global education community.

Compare is the Journal of 糖心传媒, the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching, research, policy and development in all aspects of international and comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policymakers and members of governmental and non-governmental organisations.

In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of Compare engage in a 30–40-minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

, share its content with friends and colleagues, and feel free to use it as learning material in your teaching and professional context. 

]]>
Compare Podcast Episode 2: In Conversation with Professor Tejendra Pherali /hub/compare-podcast-episode-2/ Mon, 16 Sep 2024 15:00:40 +0000 /?post_type=hub&p=39824 In the second episode of our Compare podcast series, we talk to Professor Tejendra Pherali, Professor of Education, Conflict and Peace at UCL Institute of Education, University College London. His research focuses on educational issues in low and middle-income contexts and the politics of International Development, with a particular interest in education policies and practices in forced displacement and post-war settings, as well as its role in peacebuilding.

·
Transcript

Professor Catherine Montgomery: Hello, and Welcome to the Compare Podcast Series! The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognised scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language search insights published by the journal Compare for educators, students, policymakers, and the wider global education community. Compare is the journal of 糖心传媒 – the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching research policy and development in all aspects of international comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policy makers, and members of governmental and non-governmental organisations.

I am Professor Catherine Montgomery. I am a Professor of Education in the School of education at the University of Durham in the UK. I’m also the Deputy Executive Dean for the Faculty of Social Sciences and Health. And most importantly, one of the Editors of Compare.

This is the second podcast in the Compare and 糖心传媒 podcasts.  And for our second episode, we’ll be talking to Professor Tejendra Pherali. Professor Tejendra Pherali is the Professor of Education, Conflict and Peace at UCL Institute of Education, University College London. His research focuses on educational issues in low and middle-income contexts and the politics of International Development, with a particular interest in education policies and practices in forced displacement and post-war settings, as well as its role in peacebuilding. He currently chairs 糖心传媒 and the Compare Editorial Board.

Professor Catherine Montgomery:  Welcome Professor Tejendra Pherali to today’s 糖心传媒 Compare podcast. Its really great to have a chance to talk to you, Tejendra. In today’s conversation, we would really like to get to know you and your research a little better. Can you share a little bit with us about your academic journey and how you got involved in educational research?

Professor Tejendra Pherali: Thank you, Catherine, for having me on the Compare 糖心传媒 podcast. It’s an honour to have been invited. My work primarily focuses on education in conflict-affected contexts. And I teach various courses relating to this field, and also carry out research internationally in conflict-affected contexts – this informs my teaching, so that I’m able to engage with postgraduate students with the research that I do, and that I’m committed to building a community of researchers and practitioners who have the critical and reflective knowledge about education in these challenging circumstances.

Professor Catherine Montgomery: That’s great, Tejendra! I just wondered how you originally got involved in that research and what what sparked your interest in that from the outset?

Professor Tejendra Pherali: I come from Nepal a country that was affected by Maoist insurgency and political instabilities for several decades. In 1996, violent conflict erupted in Nepal and I was working as a school teacher during that time. And I saw schools, teachers and children being caught in the violent conflict – and I always wondered why education was targeted for violent attacks. And I had also studied Sociology and Education –  these two disciplines brought my thinking together to try to understand the inter relationship between conflict and education. So initially, I wanted to examine the impact of violent conflict on education. But then later on, I developed my research around how problems in educational system, policies, curriculum and practises – were actually contributing to create those conditions for violent conflict. So, its really inspired through the experience in my own native context. And that’s how I actually started my academic journey – basically my PhD.

Professor Catherine Montgomery: That’s really interesting. Very interesting Tejendra. Its really interesting the way that our personal experience has this impact on our research now our own experiences. I mean your work has had a big impact on education in conflict and peace – could you tell us a little bit about some of the projects that you worked on so far?

Professor Tejendra Pherali: After I completed my PhD, I received a grant from DFID then –  now called FCDO –  to develop a collaborative research programme between universities in Cambodia, Nepal and the UK. And basically, this was to focus on – how teacher education programmes in universities can provide conflict-sensitive learning and professional development to be able to prepare teachers to work with children who live in conflict-affected settings. So, that was probably the first research grant I received when I was working in Liverpool John Moore University. It was a very interesting experience to see how little was realised in the education sector  – around the contentious role of education in fueling conflict drivers. We always know that education contributes to well-being, human capital ,and human flourishing –  that’s the foundational principle for promoting education. Plus societal advancement.  But very little was actually realised around the negative face of education, and I think this this project helped me to critically analyse the historical, political, economic, cultural dimensions of education in Nepal and in Cambodia –  that were actually promoting social divisions, inequality and discrimination through educational practices. So that was the beginning of actual research work that really sort of aligned with my own on PhD at the time.  After that, I’ve been involved in a number of other projects as you asked me Catherine. I worked on the role of Higher Education in promoting peace building in Somaliland, where we collaborated with the University of Hargeisa to design a research-based masters-level course on education, conflict and peacebuilding –  which was very grounded in the local realities, it involved local academics, politicians, youth activists and a whole range of other stakeholders in the local context – to generate ideas and curriculum content for that course which actually became a part of a  Masters programme in peace and conflict studies in the University of Hargeisa. I was actually recently invited to a fascinating conference at the Seoul National University in Korea, where colleagues from that University actually picked that work up and then have advanced that to develop a full masters programme on education, conflict and peace building in Somaliland. It was fascinating to re-engage with academics from Somaliland and from Korea to really celebrate some of the achievements that work has gained. And I can go on and on about the other things. But I’m happy to pick pick up on other projects that I’ve been involved in over the past more than a decade so we can pick them up later.

Professor Catherine Montgomery:  Fantastic,  Tejendra! And really fascinating! You’ve obviously worked in very challenging contexts, and challenging circumstances. What do you think are the biggest challenges you faced in these projects, and how have you overcome them?

Professor Tejendra Pherali: I think there are a number of challenges. But also there’s the excitement around the idea of being able to make a difference in those contexts – where this lack of access to quality education. Educational community has been hugely impacted because of ongoing violence and so forth. So that sense of achievement to work with colleagues who are living in those contexts, so the partnership and collaboration is certainly fulfilling. But as a researcher, when you travel to these conflict-affected contexts you hear a lot of distressing stories and experiences of educational communities. Many of them would have lost their family members. Their schools would have been destroyed by violent conflict. Children would have been affected by war. So it’s always in a way painful and you get often affected by these experiences as a researcher. It is very important to balance maintain your professional and academic integrity but also you manage to cope with the stressful and traumatic experiences of having seen those painful experiences. So yeah over the years, I think you build up this emotional connection with the with the colleagues who you work with in those contexts. So it no longer becomes your profession or a job – it becomes part of your life and part of your human responsibility.

Professor Catherine Montgomery:  I think amazing and so interesting to hear about that . I’m sure you’ve seen a lot of changes over the years that you find been working in these contexts change began work with them you know do you feel that things have improved or got worse and you know what do you think the trends might be you know in the future what do you think what do you think will will happen in the future?

Professor Tejendra Pherali: I think over the years, what I’ve really observed is you know a gradual shift in thinking in our field. I feel basically looks into this you know Education and Development in international contexts. And unfortunately, it sort of has the legacy of the colonial past as the field of Education and International Development. So over the past decade, I think there is a strong critique of the of the field as it develops. Development Studies and the work on Education in conflict-affected contexts is also situated within that debate. I think the conversations around decolonisation, ethics, the power relationships between the sentence is set these critical questions have come to the forefront. What I’ve really seen is this emergence of some of the personal questions around the failure of the modernisation theory –  the critique of this idea that the West has solutions to the challenges faced in the Global South or conflict-affected context. I think there’s a greater level of recognition around how donor countries, Western in some ways, has become complicit in reproducing the problems in these settings. So there’s a call and there’s a tresistance essentially from the bottom, from the grassroots around the architecture of development as well as the processes of knowledge production.

I was involved in a social movement learning project which was funded by ESRC where we collaborated with activists from 4 different countries: Nepal, Columbia, South Africa and Turkey – and the idea was to actually build solidarity and build companionship in learning from the activists who were fighting for justice, human rights, educational rights, and freedom. Those social movements in these countries will becoming spaces of knowledge production – where is the traditional academic sort of system that tends to extract knowledge and put it behind the paywalls, essentially. And that we’re involved in this research to try and sort of build that collaboration. And promoting the value of the processes of knowledge production within social movements and how the knowledge that is produced through the social movements could actually enhance the struggles of the people who produced that knowledge. That was quite a transformative experience for me as an academic. So in a nutshell, I think we’ve kind of begun to enter the era of academic work and practice network where there is a there’s a call for more horizontality in partnership and humbleness and respect for the grassroots knowledge. I think that’s what I think I’ve observed in the shifting over the years.

Professor Catherine Montgomery: That’s brilliant. Really fascinating and interesting to hear your perspectives on that you know it’s something that you know we do see reflect literature that’s emerging

You know you have these you have these big responsibilities. And to change the topic slightly, but just wondered how you first got involved with 糖心传媒? How have you seen the organisation evolved over time?

Professor Tejendra Pherali: Yes, I joined 糖心传媒 I think around 2009 – almost about 15 years ago – just as a member of the association. I was subsequently nominated to serve on the Executive Committee as an Ordinary Member. It was a wonderful opportunity to be part of this community, and which actually brought me to the network of scholars working in the field of comparative and international education. After serving for one term, as an ordinary member, I actually took up a position as the Vice Chair, and then subsequently as the Chair of 糖心传媒. 糖心传媒 a great association, we often call this a 糖心传媒 family –  that is not a huge association like some other societies. But also but it is quite inclusive in my view. But also constantly engaging with its membership, and constantly responding to the academic debates in our field. And also engaging in building solidarities with scholars and activists who advocate for right to education – not only in the UK but more internationally – ss you know Catherine, you yourself as a Co-Editor of the Compare Journal. Ss the Chair of 糖心传媒, I also sit on the Editorial Board as the Chair of the Board. And it’s an honour to be able to work with the Editorial Board of Compare, where we have, over the years, championed this collaborative, non-hierarchical and very inclusive ethos of working. As you know, the four Co-editors lead the journal work collaboratively in on xxx  manner. Also in 糖心传媒 Executive Committee, we’ve also promoted this very inclusive and horizontal leadership practice, where 糖心传媒 officers collaboratively make decisions about key issues that the society faces. And we organise conference and we have committed to keeping the conference registration fees low. As an association, that doesn’t intend to make money out of conference. So we redistribute all the sort of revenues that are generated from the conference. And also the revenue that is generated through the Compare to promote the scholarship of early career researchers but also scholars from the Global South. As you yourself (Catherine) lead this initiative called Compare Fellows – where we invite fellows from low-income context to collaborate with scholars in the UK, which actually provides amazing learning experience for scholars in the UK – which is something we need to constantly remind ourselves and be appreciated.

Professor Catherine Montgomery: Absolutely! that’s great and I just wondered you know with all those duties with 糖心传媒 with all the research that you’re doing, and you know fascinating research very engaging work. How do you manage to balance your role as as a Professor with your leadership duties at 糖心传媒. That’s a lot to take on.

Professor Tejendra Pherali: That’s an interesting question. As academics, I think we have multiple roles – as we do we have research projects to work on, we also are involved in teaching, many of us are also we engaged in scholarly activities, serving professional and learning societies that we are part of. It is certainly sometimes overwhelming as you can imagine. It is also very rewarding and fulfilling to be able to lead the association – make a real difference. For example, during my time with 糖心传媒, we successfully registered the association in the Charity Commission. And we developed policies around 糖心传媒 grants. We’ve also really kind of formalised the way that the various decisions are made within the association. And I think 糖心传媒 has reached its new heights over the past four years. What is really important is to have a leadership culture in the association where you know the voice of all members, and specially the colleagues who you work with in the executive committee or the editorial board, are heard, incorporated and they just check for various perspectives. There’s inclusion and equity, if we if we do that and that we we’re able to refer you know improve the value of the association, and you know bring more benefits for its for its members. So even though I’m very proud of what we’ve achieved over the past four years, this would not have been possible without the sort of dedication and commitment of everyone who is involved in the journal but also various scholarly activities that 糖心传媒 has led over the years. so I’m very proud to have been part of this team – both in the journal as well as 糖心传媒.

Professor Catherine Montgomery: There generally mentioned sorting different parts of your B word I just wondered what you feel is being the most rewarding part of your career to date

Professor Tejendra Pherali: That’s quite a difficult question. But I was wondering I think this is this is the interesting question. What I really have valued is the opportunity to work with you know educational practitioners in these very challenging circumstances. In arout 2014, I went to Lebanon – just after the Syrian war had broken out, and thousands of Syrian refugees had started coming to Lebanon. I collaborated with an organisation called multi aid programmes And this organisation is led by Syrian refugees in Lebanon. I actually connected with this organisation with some of my Masters students at UCL, and many of them actually went to work with this organisation on teacher professional development. I engaged with them for a period of time, and I still actually connected with, and we developed a collaborative research programme. We were able to really kind of create value through collaborations between our universities and the association that was working in this very challenging circumstances. So that makes me feel very proud. Because you know we were able to bring the an academic work into practice in the real world circumstances. But also, we’re able to develop some new ways of working in refugee settings. So as a result, later redeveloped course design – massive open online collaboration –  which is a teacher professional development course for teachers and practitioners who do not have the opportunity to sort of attend formal training in universities and institutions. This is the kind of value that is created through these kinds of activities which makes me feel quite satisfied. Second thing that I’ve been very proud of – is  really how we’ve constantly promoted the scholarship activities of early career researchers. I think that’s been a very sort of prominent a work of BAIE and over the weekend I was part of the 糖心传媒 early career researcher conference. And it was quite humbling to be able to see how doctoral students and early career researchers in collaboration with 糖心传媒 are engaged in active sort of academic activities and have benefited from these initiatives promoted through 糖心传媒. So these are some of the things that I’m very very happy to have achieved.

Professor Catherine Montgomery: That’s fantastic and I mean actually that leads on very nicely to my final question – You know, based on all of your experiences and knowledge that you’ve built up over the years, and it’s fascinating area of and important area of research –  What advice would you give to new scholars or early career researchers in comparative and international education?

Professor Tejendra Pherali: Oh Ok. This is a challenging question I I suppose that there’s no one single piece of advice to everyone. I think we all come from different backgrounds and we all have different kinds of challenges and opportunities in our academic life. But I think we live in a society which is affected by you know violent conflict, mass displacement of populations, rising authoritarianism, and also global inequalities and climate crisis. So I think the new generation of scholars in their field have enormous challenges. But also, you know, opportunities to shape our field in such a way that we’re able to engage more critically with with our field. I also think as an association like ourselves as 糖心传媒, it needs to really promote inclusive ethos, and there’s always a risk of being kind of in the middle of confusion and dilemma about the direction that the association needs to take because we live in a hugely polarised politically divisive society. Our members are equally divided in terms of the political issues and theoretical perspectives, and what we’ve experienced. That’s really a challenge. I think to ensure that an association works in service of everybody, but also being very respectful to very strong emotions and feelings of its members. I think we have to grapple with those challenges constantly – so I think 糖心传媒 has always committed to promotion of social justice, equity and rights of education, and human rights of people, who’ve been affected by different challenges – including violence or oppression and so forth. So I would encourage all scholars who are coming to our field and we’re building their academic careers, to be bold! You know systems of violence –  whether they’re physical or structural – so I think we need ethical scholarship, we need to challenge the domination of epistemic monopoly and manipulation. And I think there’s a lot of discussion around epistemic justice and decolonization of education, so I think these are the key concepts and issues that are going to be prominent in reshaping the future of our field. So I would certainly encourage early clear researchers to be mindful about what is happening in the the world and how our field can contribute to to make a positive change.

Professor Catherine Montgomery: Thats fantastic, Tejendra. it’s been reallyinteresting to talk to you today. And thank you so much for spending time with us on our second 糖心传媒 Compare podcast. It’s been really fascinating insight into your work and your career. Thank you very much indeed.

Professor Tejendra Pherali: Thank you so much Catherine for having me. It was an honour to speak with you. Thank you.

Professor Catherine Montgomery: Subscribe to the Compare Podcast Series. Share its content with friends and colleagues. And feel free to use it as learning material in your teaching and professional context.

Speakers
Catherine Montgomery

Catherine Montgomery is Professor in the School of Education and Deputy Executive Dean (Global) for the Faculty of Social Sciences and Health at the University of Durham. Catherine has a particular interest in transnational higher education in China and East Asia. Her recent work focuses particularly on mobilities and immobilities in international higher education and the internationalisation of curriculum and knowledge. Catherine is also interested in flows of international students and what these can tell us about the changing landscapes of global higher education. Catherine is Editor of Compare: a Journal of International and Comparative Education.

Tejendra Pherali Bio Pic

Tejendra Pherali is a Professor of Education, Conflict and Peace at University College London and past Chair of the 糖心传媒. Professor Pherali is interested in critical debates on international development with a particular focus on education in emergencies, post-conflict educational reforms, the role of education in peacebuilding, political movements and social change, political economy of education and critical pedagogies.

Related Resources

Pherali, T., & Turner, E. (2017). Meanings of education under occupation: the shifting motivations for education in Palestinian refugee camps in the West Bank. British Journal of Sociology of Education39(4), 567–589.

Pherali, T. (2016). School leadership during violent conflict: rethinking education for peace in Nepal and beyond. Comparative Education52(4), 473–491.

Magee, A., & Pherali, T. (2017). Freirean critical consciousness in a refugee context: a case study of Syrian refugees in Jordan. Compare: A Journal of Comparative and International Education49(2), 266–282.

Pherali, T. (2021). Social justice, education and peacebuilding: conflict transformation in Southern Thailand. Compare: A Journal of Comparative and International Education53(4), 710–727.

Pherali, T., & Buckler, A. (2022). In memory of Honorary 糖心传媒 member, Professor Lalage Bown. Compare: A Journal of Comparative and International Education52(3), 517.

About the Compare Podcast Series

The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognized scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the Journal Compare among educators, students, policymakers and the wider global education community.

Compare is the Journal of 糖心传媒, the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching, research, policy and development in all aspects of international and comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policymakers and members of governmental and non-governmental organisations.

In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of Compare engage in a 30–40-minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

, share its content with friends and colleagues, and feel free to use it as learning material in your teaching and professional context. 

]]>
Compare Podcast Episode 1: In Conversation with Dr Mona Jebril /hub/compare-podcast-episode1-dr-mona-jebril/ Wed, 06 Mar 2024 15:45:52 +0000 /?post_type=hub&p=37769 In the first episode of our Compare podcast series, we explore the experiences of educationalists at Gaza’s universities?under occupation. We will be discussing with Dr Mona Jebril her? Compare article – Between construction and destruction: the experience of educationalists at Gaza’s universities.

·

Dr. Mona Jebril is a Research Associate at the University of Cambridge Centre for Business Research,?and Bye-Fellow at Queens’ College Cambridge.?Mona is a Palestinian academic who lived in Gaza for 22 years and worked at two of its universities.?She is an interdisciplinary social scientist focused on Gaza and conflict-affected areas in the Middle East. Follow her on X, formerly Twitter?@

Transcript

Compare Article

Dr Mona Jebril (2023) Between construction and destruction: the experience of educationalists at Gaza’s universities, Compare: A Journal of Comparative and International Education, 53:6, 986-1004, DOI: 

Tejendra Pherali

The Compare Podcast series brings you interviews with internationally recognised scholars in the field of international and comparative education the podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the journal Compare among educators students policymakers and the wider global education community.  

COMPARE is the journal of 糖心传媒 – British Association of International and Comparative Education. In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of the Compare engages in a 30 to 40 minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

Uma Pradhan

Our first guest in this Compare Podcast Series is Dr Mona Jebril. Today, we explore the experiences of educationalists at Gaza’s universities?under occupation.? 

Aizuddin Mohammad Anuar

At the present time, the Higher Education system in Gaza has collapsed. According to “Scholars Against the War on Palestine”, a transnational coalition endorsed by more than 3,400 scholars around the world, Israel has bombed every university in Gaza. More than 200 educators and 4000 students have been killed in the latest round of Israeli assault. The current situation in Gaza and wider Palestine has been described as a “scholasticide”. 

Uma Pradhan

We will be discussing with Mona her? Compare article, titled – Between construction and destruction: the experience of educationalists at Gaza’s universities. This paper was published online in 2021 and in print in 2023, in Compare Volume No 53 Issue 6.  ? 

Uma Pradhan

My name is Uma Pradhan – one of the editors of the journal Compare,

Aizuddin Mohammad Anuar

And I am Aizuddin Mohamed Anuar, Book Review editor of Compare. And we pleased to co-host this conversation with Dr. Mona Jebril. 

Aizuddin Mohammad Anuar

Dr. Mona Jebril is a Research Associate at the University of Cambridge Centre for Business Research,?and Bye-Fellow at Queens’ College Cambridge.?Mona is a Palestinian academic who lived in Gaza for 22 years and worked at two of its universities.?She is an interdisciplinary social scientist focused on Gaza and conflict-affected areas in the Middle East. Follow her on X, formerly Twitter?@Mona_Jebril? 

Uma Pradhan

Hi Mona. Welcome to the Compare Podcast. Thank you for joining us today. You are the first guest in our podcast series, and we are really excited to talk to you.   Your article titled, Between construction and destruction: the experience of educationalists at Gaza’s universities – was published in Compare in 2023. In this paper,you draw on the research you conducted for your PhD as a Gates Scholar at the University of Cambridge, between 2012-2017.?Tell us a bit about this research. Why and how did you get interested in researching higher education (HE) experience for educationalists at Gaza’s universities? 

Mona Jebril

Thank you so much Uma and thank you Aizuddin for inviting me to the first podcast which is really exciting. I am an interdisciplinary social scientist but actually I have a lot of background in education. I worked for several years as a teacher at public schools and a lecturer at two of those universities. My academic qualifications are also in higher education. My MSc is in higher education, and my PhD is in education. So, when I wanted to start looking for my PhD, I was at that time working as a lecturer at one of Gaza’s Universities teaching the BA in Education Programme. And it was very clear that lecturers and students were working under very unconventional conditions including of course at the best dating blockade lack of resources frequent words context of season Palestinian separation internal challenges as well. I was reflecting a lot about this because I noticed that academic work at the university may also be undermined by hidden challenges. I didn’t quite know what that meant at that point but I thought this was something invisible that I would like to explore. So when I started my PhD at Cambridge, I came across a similar observation by Sarah Roy who also talked about the structure of the development in Gaza. I decided to take this observation of the invisible and the de-development from reflection to research. So, I took this as my PhD topic and of course it was supervised by Professor Diane Reay at the University of Cambridge.

‘In Gaza, we are considered as if in a prison, albeit a large one. The aeroplanes and bulldozers are surrounding us from all sides. The sea is for a long time restricted. Everything here is hit with frustration […]. No one can leave or enter. Everything is closed, and our internal resources are zero.’ Mr Omar – An academic living for 55 years between borders and barriers in Gaza (a quote from Mona’s paper).

Aizuddin Mohammad Anuar

Thank you, Mona, for that introduction. So based on your research, can you speak a little bit about the difficulties that are faced by the academic staff at the university that you studied?

Mona Jebril

Yes, I think the difficulties are coming from all sides. So it’s not only from the University or related to academic work. But also related to the context in which the university functions and lecturers and students. This means that, as I indicated, Gaza suffers from a structure of “de-development” that affects all aspects of life. This means that the economy is suffering. There is an increased level of unemployment, there is increased restrictions on academic mobility. So academics and students had to also face 6 to 12 hours of power cuts. This creates difficulties preparing for lessons, of course, correcting exams, using PowerPoint, if at all available, or planning of events. There is also the war, repeated war. So since 2008 at least four to five wars took place in Gaza. This research was conducted from 2012 to 2017. And during the course of this research at least two wars took place. And when we talk about war, we talk about so many destruction. And this destruction are physical and psychological as well. It touches the university space – the offices, the buildings, the equipments. But it also demolishes homes neighbourhoods and creates frustration and trauma. The restrictions on mobility, which I describe in my paper as a structure of “de-mobility” discourages academics from even going or participating in conferences or going to pursue their higher education. Sometimes because of the difficulties that they are likely to face in their way back or in their way out. So even when the border happens to be open, which happens in unpredictable ways, they are likely not to take the risk. Unless there is some kind of backup plan what happens if they were locked out. There are, of course, the restrictions on mobility also means that limited books, limited academic visitors – so this affects the university with lack of diversity. It limits the horizon of the university in terms of their ability to establish platforms that connect them with the global sector of higher education. The Palestinian society also suffers from Palestinian schism, which means the separation between Hamas and Fatah which also added basically more challenges to the internal community. So these are just the sample but there are more and I can continue basically talking about this that in the podcast.

‘Sometimes [the Israeli soldiers] would stop students on their way to the university, the UA. They would stop [… .] particularly university students [… And then out of provocation] order one to hit his friend, to beat him [… and] to spit on his face.’ Mr Suleiman, an academic in the university in Gaza, who with his colleagues have initiated new diploma and master’s programme at the UA which widened Palestinian access to HE (a quote from Mona’s paper).

Uma Pradhan

So, in this context of development and the mobility that the academics are facing in Gaza’s universities, how do they manage or try to navigate these challenges? You also mention in your paper that there is a contradictory role of social network, kinship and social relations. Could you tell us a bit more about it?

Mona Jebril

Yeah, of course. Thank you for your question. I think in brief they do their best that they can, they push as much and as hard as they could. And there are several factors that motivate them to do that. Sometimes I mean the data showed that, for example, lecturers sometimes relied on the religious beliefs for motivation. So because they believe that if they work hard and sincerely – this entails an obligation from God and that it will continue to benefit people. Sometimes what motivated them was a just sense with patience that they need to be patient. And also this is linked to a sense of fatalism – that is this is our faith and we have to do our best. Within it, we cannot change this context and we want to improve life as much as we could for us and for the new generation. Which is also linked to the nationalistic motivation because they feel also they want to help the new generation of Palestinians. They perceive education not only as a way of, you know, gaining financial security or employment but also as a way of resisting the occupation and resisting injustice. Also, there is the social context, and the social context looks at lecturers as role models. So they would sometimes also be motivated by feeling that it is their mission to be strong all the time, even when they don’t actually when they have themselves being exposed trauma, like for example, at the time of the war they will do their best not to show this to their students. For them, students and lecturers together, sometimes also they look at higher education as a space for hope. Some of the lecturers have also during their course of life been exposed to several obstacles and restrictions. They feel more experienced a bit in, and between brackets, and they are now can basically learn also from these experiences to adapt. And you asked also about the social support or network.  I think the data showed that there is the kinship in particular was a strong factor in the social networks in Gaza. And this seems to be playing on the positive side and on the negative side. Which means on the positive side, of course, social network is reported to have helped people. Especially at the time before for example the internet was available to access opportunities of higher education and of employment abroad. Because they could link them then to these opportunities. Also social network has proven for many people as helpful during times of wars because they could help each other seeking refuge at a refuge at each other’s home. Also supporting each other to be strong to be resilient. But on the other hand, because the context of Gaza which had severe lack of resources and opportunities, there is the sense of competition. And sometimes, these competitions are related to basic rights basic human rights such as healthcare or maybe employment. And so this competition created sort of relying somehow on this kinship for access of these scarce resources. And which made it sort of nepotism being somehow condemned as natural in the society, as the data have shown. I have not conducted a specific research on this point however the data has pointed towards that.

‘It would take me three or four hours sometimes to reach my work place, […]. When I enter the lecture hall, I would find that the students were equally late, or have not come at all.’ Mr Zeyad is an academic working in Gaza, who studied for his Masters in the US (a quote from Mona’s paper)  

Aizuddin Mohammad Anuar

So Mona, how did the education lists in your research utilise the spaces within higher education to navigate or assert their positions or agency despite or amidst all of these challenges that you mentioned?

Mona Jebril

Thank you. It varied by the time as well, because for example when we talk about lecturers – some of them have witnessed, were teaching at the time of war or studying as well at the universities, when these universities were closed. And so they turned to alternative ways and spaces like the mosques or their homes – turning their homes as schools. I remember one of the interviewees mentioned that her teacher for example took the chemistry equipment to her home to help students during this period of closure. So they strived with whatever spaces were available for them. And, of course, then things also change with the Internet. Then the people have also alternative spaces because they could also link to other, for example, universities or educational institutions as well and have some sort of exchange. In general, those who have been also receiving their higher education in other countries or foreign countries even before these liberties have become available in Gaza, they use their expertise basically to open a new Masters and PhD programmes as well and empower their students as much as they could. There is a general influence of Egyptian education on Palestinian universities. And this is, of course, linked to a history of I think almost two decades of Egyptian curricula and text being taught at Gaza. But also linked to the proximity and some scholarships also that were available. So there are, as I mentioned, the universities to try as much as possible to find empowerment in whatever spaces could be available at the time.

‘I was trying to escape [the war], and to feel that I was still alive’. Ms Etaf – an academic in a University in Gaza who published a research paper amidst the war in 2014 (a quote from Mona’s paper).

Uma Pradhan

Thank you. We talked about educationalists, and university lecturers doing different things to manage these challenges. What about the students how have their experiences been shaped by these political contexts?

Mona Jebril

I think students have been affected because they live in the same society, obviously. So the impact of occupation, of restrictions on movement, of repeated wars, of the economic conditions –  all reflect on their life and on their education. For example, with regard to employment, there is a high rate of unemployment and especially among the graduates which reaches around 70%. So this has a lot to do – it is impacting on their motivation as students. Because many of the interviewees, student interviewees, talked about basically their education journey as being a journey without aim, without hope. They have seen queues of graduates who could not find any employment for them, even after four years of studying. So, they try basically to get higher marks. So they increase their competition in the very limited labour market available. Generally,For example, teaching is looked at as a female space – mostly female students will be encouraged to study for education, so that they have a teaching job. But now the data also pointed that males started to also wanting to study teaching. And the reasons they give for that is not their interest in teaching or becoming teachers but because this seems the largest labour sector for employment that is available. And they hope that it may give them better opportunity for kind of permanent employment. So, they the same thing that I mentioned about fatalism and about religion as well, are used or sometimes students draw on their sense of religion and on a sense of fatalism as well, on social support to be able to go on with all these difficulties and focus on their education. While some students also reported looking at education actually as a space where they can experience their agency as the mini-states – you know considering the university as a mini-state, where they could actually feel some joy by connecting to their lecturers, feel through the reading they are reading for example at the university or things that they are learning. They feel they are in different space and again it gives them this sense of hope of a better future.

‘I was raised in an environment where all my family are educated, so I followed their footsteps’ Nawal, a student in a University in Gaza (a quote from Mona’s paper).

Aizuddin Mohammad Anuar

So, Mona, you did mention about how the choice of education pathways are also related to potential employment prospects and the differences say initially between female and male experiences and choices but did you also find any other kind of differences along the lines of gender in terms of student experiences in these universities in Gaza?

Mona Jebril

Yes, thank you. I think generally I would say that the experiences differ. So there is a disparity. However the data shows that males seem to enjoy more freedoms than females in Gaza. And restrictions on females for example included prescriptions sometimes on their specialisation. Aometimes females are the ones who are choosing education because they have taken the decision that this is actually better for me for employment or for whatever. But there are other students who talked about their society a kind of describing this to them as the best choice because then they can have better time, it’s more suitable for a female compared to a job that would require night shifts, for example. And then they also some students also talked about -female students talked about surveillance over their dress, as they are in the university. And this surveillance sometimes included not only wearing jilbāb or but also including the colour, including the design – whether it has buttons or not, including the headscarves. They also complaints about limitations on their ability to travel for higher education alone. Some said that their family or their society would require them to have a Mahram, a male relative, basically who’s mam to travel with them. And, of course, there are also limitations for travel if they have responsibility for their homes. So, there were disparity again about these accounts – some students were still feeling that their families would encourage them to go on. But this seemed as general theme from the data that females enjoy relatively smaller spaces of freedom than males. Female lecturers also reported about biased scholarships, between males and females, and also challenges that they face in their leadership positions. Interestingly, some males talk about actually that they perceive females as having more advantages than them. Because they are higher in the higher achievers in their academic study. And also they reported that sometimes employers actually would prefer to have a female employee because they work harder or whatever. The data also pointed towards a contradiction between the reality for female students inside the university and outside the university. In a few cases, where at the university females may be felt more empowered and could decide for themselves. even go a smaller small set of making a small set of choices related to their study. While in the society. they felt that they still had to fit within a traditional perception of the role as females. Again males contradicted mentioned something, which also was interesting, that they perceived females actually as receiving better treatment and that the university would be more flexible with females than males. However, they were also kind of supporting this contradiction in thinking that OK we actually have better space in the society compared to our female counterparts. So again, the data showed contradictory impulses about gender which would be interesting to explore in more detail.

Aizuddin Mohammad Anuar

Thank you, Mona. So, in concluding your paper you mentioned, and I quote, empowering Gaza’s universities and their educationalists requires interventions that would connect the procedure universities with a lifeline of truly generous international academic support that is based on the Palestinian experience. So by way of conclusion, how can our listeners learn more about this and contribute to this lifeline of support?

Mona Jebril

I think it’s really an important question and specially at this time for Gaza, where what is happening in Gaza at the moment – all universities have been damaged, students studies have been disrupted, the condition of displacement, the loss, the suffering, the humiliation and the humanization – requires that world universities also discuss among themselves what they could do to support higher education in Gaza – students, lecturers, universities. Based on recommendations, I talked about empowering Gaza’s universities and their educationalists, at the time I wrote this research, considered that since we’re talking about a context of the “de-development” and what I described in my research paper as a process of construction and destruction, and this is continuous. I try to visualise it in my thesis actually as a swing – so you do construction and then it’s destruction, construction – destruction, so how do you deal with that?  So my recommendation was actually to increase the construction in relation to the destruction. Because it seems that there is always it has always been that there is destruction there. And the way to do that within limited resources in Gaza, within continuous challenges on all aspects, is really difficult. And so having a lifeline to empower these universities is essential! And this lifeline… because we’ve seen also through the history of education, of higher education, and both Palestinian developmental context, more generally, that there are efforts that happen.  But sometimes donors interventions and developmental interventions also make their political agendas. And so this is why I emphasise on “truly generous” that it does not work to undermine Palestinian right to Palestinian self-determination. The suggestions I thought of, at that point, and possibly now also could be explored in relation to the current situation is that these universities need to be connected with global higher education – through partnerships, through programmes, through collaborations. We need to create platforms for the voices of Palestinian academics and for Palestinian students and encourage them to share their own experiences – whether in publications, conferences or other ways as well – to contribute with their own voice about their own higher education, to create opportunities with scholarships and widening participation for students in Gaza, more generally. But now also thinking about OK what can we do to these students who, all of a sudden, have seen their universities being blown up, and they are in their third year or fourth year?  What can we do for these academics? And once these students come basically to study international universities, do we assume these students to be just within the body of international students or do we actually create mechanisms also to acknowledge that there are conflicts, that there is a situation of war, and conflict, and occupation and this needs to be considered in helping these students and staff to be included in the university space. Donors and funders need also to base their projects on the Palestinian experience. I hope that my research can contribute to that as a memorandum of initial understanding basically on some aspects of the university experience. But I’m sure there are also other ways to learn about this experience including conducting research on Gaza which is a significantly under-researched contexts, supporting libraries with online subscriptions as well, translation services, creating remote and physical opportunities for employment as well. And when I’m talking about this it just comes to me that it is not when also international universities would help and connect with Palestinian universities, they should not look at these universities as being inferior. Because this came also in one of the pieces of research that I conducted, where the perception was that these are disadvantaged universities So what are we actually going to benefit from them. But I think that Palestinian academics have proven to actually perform to the highest levels, when they had the opportunity of studying and of connecting to global higher education. I really hope very much that the listeners of Compare Podcast as well as world universities and all people who are able in the position to help Palestinian students and universities –  to try at least to explore what can be done to support them now or whenever at the nearest possible chance, after this war ends.

Uma Pradhan

Thank you so much for speaking to us today and sharing these important insights from research. And thank you so much for the wonderful work that you’re doing as well. We really appreciate your time.

Mona Jebril

Thanks so much, Uma. Thanks so much, Aizuddin. I really appreciate this opportunity for sharing my research on Gaza.

Aizuddin Mohammad Anuar

Thank you, Mona.

Speakers
Mona Jebril

Dr Mona Jebril is a Research Associate at Cambridge Faculty of Education and an Honorary Research Associate at the Centre for Business Research, University of Cambridge. Her research focuses on conflict-affected areas in the Middle East, with a particular focus on Gaza.

Profile photo of Uma Pradhan

Dr Uma Pradhan is a Lecturer at University College London and Co-Editor for Compare: A Journal of Comparative and International Education. She is a member of the UCL Centre for Education and International Development and the Centre for the Study of South Asia and the Indian Ocean World. Her research focuses on the interconnected issues of education, inequalities, and social justice.

Dr Aizuddin Mohamed Anuar is a Lecturer at Keele University and Book Review Editor for Compare: A Journal of Comparative and International Education. Aizuddin completed his DPhil from the University of Oxford. He also holds an MSc in Education (Comparative and International Education) from Oxford and an MA in Cognitive Studies in Education from Teachers College, Columbia University. He researches and teaches in the field of comparative and international education.

Tejendra Pherali Bio Pic

Professor Tejendra Pherali is a Professor of Education, Conflict and Peace at University College London and the Chair of the 糖心传媒. Professor Pherali is interested in critical debates on international development with a particular focus on education in emergencies, post-conflict educational reforms, the role of education in peacebuilding, political movements and social change, political economy of education and critical pedagogies and international education.

Related Resources

Academic Life under Occupation in the Gaza Strip

A series of videos from Mona Jebril’s Cambridge PhD thesis. Her research is entitled: “Academic Life Under Occupation: The Impact on Educationalists at Gaza’s Universities”. It is a sociological study which explores the past and present higher education experience of educationalists at Gaza’s universities, and how this experience may evolve in the shifting socio-political context in the Arab world.

Video 1: Introduction to the series

Video 2: A Journey Without Aim, Without Hope

Video 3: A Life Between Borders and Barriers

Video 4: The War Experience

About the Compare Podcast Series

The Compare Podcast Series brings you interviews with internationally recognized scholars in the field of international and comparative education. The podcast aims to disseminate in a non-academic language research insights published by the Journal Compare among educators, students, policymakers and the wider global education community.

Compare is the Journal of 糖心传媒, the British Association of International and Comparative Education. 糖心传媒 promotes teaching, research, policy and development in all aspects of international and comparative education and is a diverse professional association composed of academics, researchers, policymakers and members of governmental and non-governmental organisations.

In each episode, one of our hosts together with one member of the editorial board of Compare engage in a 30–40-minute conversation with an academic to discuss research that relates to educational development and change in different parts of the world.

Subscribe to the Compare Podcast Series, share its content with friends and colleagues, and feel free to use it as learning material in your teaching and professional context. 

]]>